Variation durch Sprachkontakt - 8 Angebote vergleichen
Preise | Aug. 17 | März 19 | Sep. 19 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 57,41 | € 66,94 | € 67,22 |
Nachfrage |
1
Variation durch Sprachkontakt - Lautliche Dubletten im Luxemburgischen
DE HC NW
ISBN: 9783631727492 bzw. 3631727496, in Deutsch, Peter Gmbh Lang, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Variation durch Sprachkontakt: Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen `lautliche Dubletten` - luxemburgische Wärter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. Buch.
Variation durch Sprachkontakt: Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen `lautliche Dubletten` - luxemburgische Wärter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. Buch.
2
Variation durch Sprachkontakt (2017)
DE HC NW
ISBN: 9783631727492 bzw. 3631727496, in Deutsch, Lang, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Österreich, zzgl. Versandkosten.
«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen. Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» – luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. 12.09.2017, gebundene Ausgabe.
«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen. Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» – luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. 12.09.2017, gebundene Ausgabe.
3
Variation durch Sprachkontakt (2017)
DE HC NW
ISBN: 9783631727492 bzw. 3631727496, in Deutsch, Lang, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Österreich, zzgl. Versandkosten.
«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen. Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. 12.09.2017, gebundene Ausgabe.
«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen. Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. 12.09.2017, gebundene Ausgabe.
4
Variation durch Sprachkontakt
DE NW
ISBN: 9783631727492 bzw. 3631727496, in Deutsch, Lang, Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Lieferzeit: 11 Tage.
Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen "lautliche Dubletten" - luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft.
Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen "lautliche Dubletten" - luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft.
5
Variation durch Sprachkontakt (2017)
~DE HC NW
ISBN: 9783631727492 bzw. 3631727496, vermutlich in Deutsch, Lang, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, Versandfertig innert 1 - 2 Werktagen.
«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier grosser Kulturnationen. Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» – luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier grosser Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. gebundene Ausgabe, 12.09.2017.
«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier grosser Kulturnationen. Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» – luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier grosser Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. gebundene Ausgabe, 12.09.2017.
6
Variation durch Sprachkontakt (2017)
DE HC NW
ISBN: 9783631727492 bzw. 3631727496, in Deutsch, Lang, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, Versandfertig innert 1 - 2 Werktagen.
«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier grosser Kulturnationen. Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier grosser Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. gebundene Ausgabe, 12.09.2017.
«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier grosser Kulturnationen. Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier grosser Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft. gebundene Ausgabe, 12.09.2017.
7
Variation durch Sprachkontakt
DE NW EB
ISBN: 9783631727492 bzw. 3631727496, in Deutsch, Peter Lang, neu, E-Book.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, E-Book zum download.
Language Arts & Disciplines, Lautliche Dubletten im Luxemburgischen sind Wrter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier groer Kulturnationen. eBook.
Language Arts & Disciplines, Lautliche Dubletten im Luxemburgischen sind Wrter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier groer Kulturnationen. eBook.
Lade…