Jewgeni onegin, in verzen - 8 Angebote vergleichen

Bester Preis: 10,00 (vom 21.05.2021)
1
9789028207172 - Aleksandr S. Poesjkin: Jewgeni onegin, in verzen
Aleksandr S. Poesjkin

Jewgeni onegin, in verzen

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL PB US

ISBN: 9789028207172 bzw. 9028207171, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V. Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, Uiterlijk 27 mei in huis.
Antiquariaat Boek2.nl.
'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. 'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Bindwijze overig;Druk: 3;Afmetingen: Afmeting: 13 x 20 x 3 cm;Aantal pagina's: 446 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur(s): Aleksandr S. Poesjkin;Redacteur: Charles B. Timmer;Uitgever: Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.; Vertaling:Vertaald door: W. Jonker; EAN: Overige kenmerken:Gewicht: 480 g;Studieboek: Nee; Nederlands | Druk: 3 | Bindwijze overig | 9789028207172 | 446 pagina'S.
2
9789028207172 - Aleksandr S. Poesjkin: Jewgeni onegin, in verzen
Aleksandr S. Poesjkin

Jewgeni onegin, in verzen

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL US

ISBN: 9789028207172 bzw. 9028207171, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V. gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, Uiterlijk 31 mei in huis.
boekenspul.
'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. 'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Bindwijze overig;Druk: 3;Afmetingen: Afmeting: 13 x 20 x 3 cm;Aantal pagina's: 446 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur(s): Aleksandr S. Poesjkin;Redacteur: Charles B. Timmer;Uitgever: Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.; Vertaling:Vertaald door: W. Jonker; EAN: Overige kenmerken:Gewicht: 480 g;Studieboek: Nee; Nederlands | Druk: 3 | Bindwijze overig | 9789028207172 | 446 pagina'S.
3
9789028207172 - Aleksandr S. Poesjkin: Jewgeni onegin, in verzen
Aleksandr S. Poesjkin

Jewgeni onegin, in verzen

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL HC US

ISBN: 9789028207172 bzw. 9028207171, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V. gebundenes Buch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, 1 - 2 weken.
de Lange V.H.M.
'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. 'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Bindwijze overig;Druk: 3;Afmetingen: Afmeting: 13 x 20 x 3 cm;Aantal pagina's: 446 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur(s): Aleksandr S. Poesjkin;Redacteur: Charles B. Timmer;Uitgever: Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.; Vertaling:Vertaald door: W. Jonker; EAN: Overige kenmerken:Gewicht: 480 g;Studieboek: Nee; Nederlands | Druk: 3 | Bindwijze overig | 9789028207172 | 446 pagina'S.
4
9789028207172 - Aleksandr S. Poesjkin: Jewgeni onegin, in verzen
Aleksandr S. Poesjkin

Jewgeni onegin, in verzen

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL PB US

ISBN: 9789028207172 bzw. 9028207171, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V. Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, Uiterlijk 26 mei in huis.
Brainwave Systems.
'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. 'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Bindwijze overig;Druk: 3;Afmetingen: Afmeting: 13 x 20 x 3 cm;Aantal pagina's: 446 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur(s): Aleksandr S. Poesjkin;Redacteur: Charles B. Timmer;Uitgever: Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.; Vertaling:Vertaald door: W. Jonker; EAN: Overige kenmerken:Gewicht: 480 g;Studieboek: Nee; Nederlands | Druk: 3 | Bindwijze overig | 9789028207172 | 446 pagina'S.
5
9789028207172 - Aleksandr S. Poesjkin: Jewgeni onegin, in verzen
Aleksandr S. Poesjkin

Jewgeni onegin, in verzen

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL PB US

ISBN: 9789028207172 bzw. 9028207171, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V. Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, 1 - 2 weken.
Antiquariaat Ovidius.
'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. 'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Bindwijze overig;Druk: 3;Afmetingen: Afmeting: 13 x 20 x 3 cm;Aantal pagina's: 446 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur(s): Aleksandr S. Poesjkin;Redacteur: Charles B. Timmer;Uitgever: Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.; Vertaling:Vertaald door: W. Jonker; EAN: Overige kenmerken:Gewicht: 480 g;Studieboek: Nee; Nederlands | Druk: 3 | Bindwijze overig | 9789028207172 | 446 pagina'S.
6
9789028207172 - Aleksandr S. Poesjkin: Jewgeni onegin, in verzen
Aleksandr S. Poesjkin

Jewgeni onegin, in verzen

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL US

ISBN: 9789028207172 bzw. 9028207171, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V. gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, Uiterlijk 27 mei in huis.
BillieBoeken.
'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. 'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Bindwijze overig;Druk: 3;Afmetingen: Afmeting: 13 x 20 x 3 cm;Aantal pagina's: 446 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur(s): Aleksandr S. Poesjkin;Redacteur: Charles B. Timmer;Uitgever: Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.; Vertaling:Vertaald door: W. Jonker; EAN: Overige kenmerken:Gewicht: 480 g;Studieboek: Nee; Nederlands | Druk: 3 | Bindwijze overig | 9789028207172 | 446 pagina'S.
7
9789028207172 - Aleksandr S. Poesjkin: Jewgeni onegin, in verzen
Aleksandr S. Poesjkin

Jewgeni onegin, in verzen

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL PB US

ISBN: 9789028207172 bzw. 9028207171, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V. Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, Uiterlijk 27 mei in huis.
Ik Bert Boekenwurm.
'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. 'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Bindwijze overig;Druk: 3;Afmetingen: Afmeting: 13 x 20 x 3 cm;Aantal pagina's: 446 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur(s): Aleksandr S. Poesjkin;Redacteur: Charles B. Timmer;Uitgever: Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.; Vertaling:Vertaald door: W. Jonker; EAN: Overige kenmerken:Gewicht: 480 g;Studieboek: Nee; Nederlands | Druk: 3 | Bindwijze overig | 9789028207172 | 446 pagina'S.
8
9789028207172 - Aleksandr S. Poesjkin: Jewgeni onegin, in verzen
Aleksandr S. Poesjkin

Jewgeni onegin, in verzen

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL US

ISBN: 9789028207172 bzw. 9028207171, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V. gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, Uiterlijk 26 mei in huis.
products015.com.
'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. 'De moeilijkheid bij Poesjkin is, dat zijn werk zo gewoon is,' aldus Karel van het Reve in zijn Geschiedenis van de Russische literatuur. Maar ook stelt hij vast: 'Wat hem van zijn tijdgenoten onderscheidt is wat Mozart van zijn tijdgenoten onderscheidt.' Hoe waar dit laatste is blijkt eens te meer uit deze roman in verzen, het meesterwerk van Aleksandr Poesjkin dat, opnieuw volgens Van het Reve, de volgende geschiedenis bevat: 'Jevgeni Onegin, een jongeman uit Petersburg, raakt bevriend met de dichter Lenski, die vrijt met een naburig meisje Olga, die weer een zuster Tatjana heeft. Deze Tatjana wordt verliefd op Onegin maar hij wijst haar vriendelijk af. Een ruzie om niets leidt tot een duel Onegin-Lenski, waarbij Lenski gedood wordt. Onegin vertrekt. Tatjana treurt, wordt naar Moskou gereden om een man te vinden en trouwt om van het gezeur af te zijn met een dikke generaal. Als Onegin jaren later Tatjana weer ontmoet, wordt hij op haar verliefd. Nu echter wijst Tatjana hem af, niet omdat ze niet van hem houdt, maar omdat zij haar man nu eenmaal trouw beloofd heeft.' Deze uitgave bevat zowel de Nederlandse als de Russische tekst van Jevgeni Onegin. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Bindwijze overig;Druk: 3;Afmetingen: Afmeting: 13 x 20 x 3 cm;Aantal pagina's: 446 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur(s): Aleksandr S. Poesjkin;Redacteur: Charles B. Timmer;Uitgever: Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.; Vertaling:Vertaald door: W. Jonker; EAN: Overige kenmerken:Gewicht: 480 g;Studieboek: Nee; Nederlands | Druk: 3 | Bindwijze overig | 9789028207172 | 446 pagina'S.
Lade…