Diccionario de la Tecnica Industrial Espanol-Ingles. Dictionary of Engineering and Technology Span
8 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2017 | 2019 | 2021 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 92,72 | € 115,66 | € 124,58 | € 121,70 | € 126,96 |
Nachfrage |
1
R.: Wtb. industr. Technik, 11 Span.-Engl. (2007)
~DE HC NW
ISBN: 9783870972295 bzw. 3870972297, Band: 11, vermutlich in Deutsch, Brandstetter, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Österreich, Versandfertig innerhalb 48 Stunden.
204.000 Einträge Der Ernst, seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. 27.09.2007, gebundene Ausgabe.
204.000 Einträge Der Ernst, seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. 27.09.2007, gebundene Ausgabe.
2
Wörterbuch der industriellen Technik (2007)
~DE NW FE
ISBN: 9783870972295 bzw. 3870972297, Band: 11, vermutlich in Deutsch, Brandstetter, O, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Der „Ernst“, seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der „Ernst“ bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. gebundene Ausgabe, 27.09.2007.
Der „Ernst“, seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der „Ernst“ bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. gebundene Ausgabe, 27.09.2007.
3
Wörterbuch der industriellen Technik (2007)
DE NW FE
ISBN: 9783870972295 bzw. 3870972297, Band: 11, in Deutsch, Brandstetter, O, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Schweiz, Versandfertig innert 4 - 7 Werktagen.
Der „Ernst“; seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der „Ernst“ bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. 241 x 159 x 52 mm, Bücher > Schule & Lernen > Lexika & Wörterbücher > Wörterbücher > Englisch; Bücher > Fachbücher > Ingenieurwissenschaften; Bücher > Schule & Lernen > Lexika & Wörterbücher > Wörterbücher > Spanisch; Bücher > Sachbücher > Naturwissenschaften & Technik > In.
Der „Ernst“; seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der „Ernst“ bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. 241 x 159 x 52 mm, Bücher > Schule & Lernen > Lexika & Wörterbücher > Wörterbücher > Englisch; Bücher > Fachbücher > Ingenieurwissenschaften; Bücher > Schule & Lernen > Lexika & Wörterbücher > Wörterbücher > Spanisch; Bücher > Sachbücher > Naturwissenschaften & Technik > In.
4
Symbolbild
Wörterbuch der industriellen Technik 11. Spanisch - Englisch (2007)
DE NW
ISBN: 9783870972295 bzw. 3870972297, Band: 11, in Deutsch, Brandstetter Oscar Verla Sep 2007, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Rhein-Team Lörrach Ivano Narducci e.K. [57451429], Lörrach, Germany.
Neuware - Der 'Ernst', seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der 'Ernst' bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. 1373 pp. Englisch, Spanisch.
Von Händler/Antiquariat, Rhein-Team Lörrach Ivano Narducci e.K. [57451429], Lörrach, Germany.
Neuware - Der 'Ernst', seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der 'Ernst' bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. 1373 pp. Englisch, Spanisch.
5
Symbolbild
Wörterbuch der industriellen Technik 11. Spanisch - Englisch: 214.000 Termini: BD 11
DE US
ISBN: 9783870972295 bzw. 3870972297, in Deutsch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, 3.
Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so groß, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Der Ernst hat sich in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt und ist zu einem Begriff geworden. Der Verfasser, lange Jahre in führender Position in der Industrie tätig, hat seine im In- und Ausland gesammelten technischen und sprachlichen Erfahrungen genutzt, eine gegenwartsnahe Reihe von Wörterbüchern zu schaffen, die den stetig s, Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so groß, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Der Ernst hat sich in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt und ist zu einem Begriff geworden. Der Verfasser, lange Jahre in führender Position in der Industrie tätig, hat seine im In- und Ausland gesammelten technischen und sprachlichen Erfahrungen genutzt, eine gegenwartsnahe Reihe von Wörterbüchern zu schaffen, die den stetig steigenden Ansprüchen an ein handliches polytechnisches Wörterbuch für Fachübersetzer und Techniker gewachsen sind und bleiben. Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und der Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau, Energietechnik, Elektrotechnik, Elektronik mit Daten-, Kommunikations- und Regelungstechnik, Bau- und Verkehrswesen), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Geboten werden auch die wichtigsten Akronyme und Abkürzungen. Die lexikographische Gestaltung der Bände folgt den über Jahrzehnten bewährten Grundsätzen der gesamten Reihe, die Termini mit Sachgebietsangaben, Sacherläuterungen und Synonymen zu versehen und dem Benutzer so eine sachliche Einordnung der Begriffe und die Wahl der richtigen Übersetzung zu ermöglichen. Querverweise sind weitgehend vermieden. Besonders benutzerfreundlich sind die übersichtlichen Typografien und das handliche Format. Die Arbeit an der Reihe wird ständig fortgeführt. Die vorliegende Wörterbuchreihe hat weltweite Anerkennung gefunden, und der Ernst ist - kurz gesagt - zu einer Institution geworden.
Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so groß, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Der Ernst hat sich in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt und ist zu einem Begriff geworden. Der Verfasser, lange Jahre in führender Position in der Industrie tätig, hat seine im In- und Ausland gesammelten technischen und sprachlichen Erfahrungen genutzt, eine gegenwartsnahe Reihe von Wörterbüchern zu schaffen, die den stetig s, Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so groß, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Der Ernst hat sich in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt und ist zu einem Begriff geworden. Der Verfasser, lange Jahre in führender Position in der Industrie tätig, hat seine im In- und Ausland gesammelten technischen und sprachlichen Erfahrungen genutzt, eine gegenwartsnahe Reihe von Wörterbüchern zu schaffen, die den stetig steigenden Ansprüchen an ein handliches polytechnisches Wörterbuch für Fachübersetzer und Techniker gewachsen sind und bleiben. Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und der Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau, Energietechnik, Elektrotechnik, Elektronik mit Daten-, Kommunikations- und Regelungstechnik, Bau- und Verkehrswesen), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Geboten werden auch die wichtigsten Akronyme und Abkürzungen. Die lexikographische Gestaltung der Bände folgt den über Jahrzehnten bewährten Grundsätzen der gesamten Reihe, die Termini mit Sachgebietsangaben, Sacherläuterungen und Synonymen zu versehen und dem Benutzer so eine sachliche Einordnung der Begriffe und die Wahl der richtigen Übersetzung zu ermöglichen. Querverweise sind weitgehend vermieden. Besonders benutzerfreundlich sind die übersichtlichen Typografien und das handliche Format. Die Arbeit an der Reihe wird ständig fortgeführt. Die vorliegende Wörterbuchreihe hat weltweite Anerkennung gefunden, und der Ernst ist - kurz gesagt - zu einer Institution geworden.
6
Symbolbild
Wörterbuch der industriellen Technik 11. Spanisch - Englisch (2007)
DE HC NW
ISBN: 9783870972295 bzw. 3870972297, in Deutsch, Brandstetter, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, Versandfertig innert 3 - 5 Werktagen.
Der ´´Ernst´´ bietet eine fachliche Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Abgerundet werden auch die international genormte, Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so gross, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Der Ernst hat sich in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt und ist zu einem Begriff geworden. Der Verfasser, lange Jahre in führender Position in der Industrie tätig, hat seine im In- und Ausland gesammelten technischen und sprachlichen Erfahrungen genutzt, eine gegenwartsnahe Reihe von Wörterbüchern zu schaffen, die den stetig steigenden Ansprüchen an ein handliches polytechnisches Wörterbuch für Fachübersetzer und Techniker gewachsen sind und bleiben. Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und der Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau, Energietechnik, Elektrotechnik, Elektronik mit Daten-, Kommunikations- und Regelungstechnik, Bau- und Verkehrswesen), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Geboten werden auch die wichtigsten Akronyme und Abkürzungen. Die lexikographische Gestaltung der Bände folgt den über Jahrzehnten bewährten Grundsätzen der gesamten Reihe, die Termini mit Sachgebietsangaben, Sacherläuterungen und Synonymen zu versehen und dem Benutzer so eine sachliche Einordnung der Begriffe und die Wahl der richtigen Übersetzung zu ermöglichen. Querverweise sind weitgehend vermieden. Besonders benutzerfreundlich sind die übersichtlichen Typografien und das handliche Format. Die Arbeit an der Reihe wird ständig fortgeführt. Die vorliegende Wörterbuchreihe hat weltweite Anerkennung gefunden, und der Ernst ist - kurz gesagt - zu einer Institution geworden. gebundene Ausgabe, 27.09.2007.
Der ´´Ernst´´ bietet eine fachliche Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Abgerundet werden auch die international genormte, Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so gross, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Der Ernst hat sich in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt und ist zu einem Begriff geworden. Der Verfasser, lange Jahre in führender Position in der Industrie tätig, hat seine im In- und Ausland gesammelten technischen und sprachlichen Erfahrungen genutzt, eine gegenwartsnahe Reihe von Wörterbüchern zu schaffen, die den stetig steigenden Ansprüchen an ein handliches polytechnisches Wörterbuch für Fachübersetzer und Techniker gewachsen sind und bleiben. Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und der Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau, Energietechnik, Elektrotechnik, Elektronik mit Daten-, Kommunikations- und Regelungstechnik, Bau- und Verkehrswesen), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Geboten werden auch die wichtigsten Akronyme und Abkürzungen. Die lexikographische Gestaltung der Bände folgt den über Jahrzehnten bewährten Grundsätzen der gesamten Reihe, die Termini mit Sachgebietsangaben, Sacherläuterungen und Synonymen zu versehen und dem Benutzer so eine sachliche Einordnung der Begriffe und die Wahl der richtigen Übersetzung zu ermöglichen. Querverweise sind weitgehend vermieden. Besonders benutzerfreundlich sind die übersichtlichen Typografien und das handliche Format. Die Arbeit an der Reihe wird ständig fortgeführt. Die vorliegende Wörterbuchreihe hat weltweite Anerkennung gefunden, und der Ernst ist - kurz gesagt - zu einer Institution geworden. gebundene Ausgabe, 27.09.2007.
7
Wörterbuch der industriellen Technik (2007)
DE HC NW
ISBN: 9783870972295 bzw. 3870972297, Band: 11, in Deutsch, Brandstetter, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, Versandfertig innert 3 - 5 Werktagen.
Der ´´Ernst´´ bietet eine fachliche Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Abgerundet werden auch die international genormte, Der Ernst, seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. gebundene Ausgabe, 27.09.2007.
Der ´´Ernst´´ bietet eine fachliche Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Abgerundet werden auch die international genormte, Der Ernst, seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun auch in der Version Spanisch-Englisch (Band 11) vor: 214.000 Termini, XIII, 1.373 Seiten, 1. Auflage 2007 Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. gebundene Ausgabe, 27.09.2007.
8
Symbolbild
Wörterbuch der industriellen Technik 11. Spanisch - Englisch
DE NW
ISBN: 9783870972295 bzw. 3870972297, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Der "Ernst" bietet eine fachliche Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Abgerundet werden auch die international genormte, Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so groß, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Der Ernst hat sich in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt und ist zu einem Begriff geworden. Der Verfasser, lange Jahre in führender Position in der Industrie tätig, hat seine im In- und Ausland gesammelten technischen und sprachlichen Erfahrungen genutzt, eine gegenwartsnahe Reihe von Wörterbüchern zu schaffen, die den stetig steigenden Ansprüchen an ein handliches polytechnisches Wörterbuch für Fachübersetzer und Techniker gewachsen sind und bleiben. Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und der Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau, Energietechnik, Elektrotechnik, Elektronik mit Daten-, Kommunikations- und Regelungstechnik, Bau- und Verkehrswesen), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Geboten werden auch die wichtigsten Akronyme und Abkürzungen. Die lexikographische Gestaltung der Bände folgt den über Jahrzehnten bewährten Grundsätzen der gesamten Reihe, die Termini mit Sachgebietsangaben, Sacherläuterungen und Synonymen zu versehen und dem Benutzer so eine sachliche Einordnung der Begriffe und die Wahl der richtigen Übersetzung zu ermöglichen. Querverweise sind weitgehend vermieden. Besonders benutzerfreundlich sind die übersichtlichen Typografien und das handliche Format. Die Arbeit an der Reihe wird ständig fortgeführt. Die vorliegende Wörterbuchreihe hat weltweite Anerkennung gefunden, und der Ernst ist - kurz gesagt - zu einer Institution geworden.
Der "Ernst" bietet eine fachliche Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Abgerundet werden auch die international genormte, Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so groß, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Der Ernst hat sich in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt und ist zu einem Begriff geworden. Der Verfasser, lange Jahre in führender Position in der Industrie tätig, hat seine im In- und Ausland gesammelten technischen und sprachlichen Erfahrungen genutzt, eine gegenwartsnahe Reihe von Wörterbüchern zu schaffen, die den stetig steigenden Ansprüchen an ein handliches polytechnisches Wörterbuch für Fachübersetzer und Techniker gewachsen sind und bleiben. Der Ernst bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini aus folgenden Sparten der Technik und der Naturwissenschaften: theoretische Disziplinen als Grundlage (wie Mathematik, Physik, Chemie), geschlossener Wortschatz der Schwerpunktindustrien, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse als Kern (Bergbau, Hüttenwesen, Maschinenbau, Energietechnik, Elektrotechnik, Elektronik mit Daten-, Kommunikations- und Regelungstechnik, Bau- und Verkehrswesen), von den wichtigsten Branchen der Leichtindustrie (Textil, Glas, Holz, Papier, Leder, Gummi, Druckindustrie) ergänzt. Geboten werden auch die wichtigsten Akronyme und Abkürzungen. Die lexikographische Gestaltung der Bände folgt den über Jahrzehnten bewährten Grundsätzen der gesamten Reihe, die Termini mit Sachgebietsangaben, Sacherläuterungen und Synonymen zu versehen und dem Benutzer so eine sachliche Einordnung der Begriffe und die Wahl der richtigen Übersetzung zu ermöglichen. Querverweise sind weitgehend vermieden. Besonders benutzerfreundlich sind die übersichtlichen Typografien und das handliche Format. Die Arbeit an der Reihe wird ständig fortgeführt. Die vorliegende Wörterbuchreihe hat weltweite Anerkennung gefunden, und der Ernst ist - kurz gesagt - zu einer Institution geworden.
Lade…