The Writings of Volume 11; The Divine Comedy of Dante Alighieri, Translated by Longfell
3 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 10,92 (vom 29.07.2017)1
Symbolbild
The Writings of Volume 11 The Divine Comedy of Dante Alighieri, Translated by (1886)
EN PB NW RP
ISBN: 9781231101742 bzw. 1231101741, Band: 11, in Englisch, RareBooksClub, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, BuySomeBooks [52360437], Las Vegas, NV, U.S.A.
This item is printed on demand. Paperback. 152 pages. Dimensions: 9.7in. x 7.4in. x 0.3in.This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1886 Excerpt: . . . than the Sun, to whose light Dante had become accustomed, and continues: Literally, it is true that the splendor of Mars is more fiery than that of the Sun, because it is red, and the Sun is yellow; but allegorically we are to understand, that a greater ardor of love, that is, more burning, is in those who fight and conquer the three enemies mentioned above the world, the flesh, and the devil, than in those who exercise themselves with the Scriptures. 88. The silent language of the heart. 96. In Hebrew, El, Eli, God, from which the Greeks made Helios, the San. As in St. Hildeberts hymn Ad Patron: --Alpha et Omega, magne Deiia, Heli, Heli, Deua meua. 99. Dante, Convito, II. 15, says: It must be known that philosophers have different opinions concerning this Galaxy. For the Pythagoreans said that the Sun once wandered out of his way, and passing through other regions not adapted to his heat, he burned the place through which he passed, and traces of the burning remained. I think they took this from the fable of Phaeton, which Ovid narrates in the beginning of the second book of the Metamorphoses. Others, and among them Anaxagoras and Democritus, that it was the light of the Sun reflected in that part. And these opinions they prove by demonstrative reasons. What Aristotle says of this we cannot well know; for his opinion is not the same in one translation as in the other. And I think this was an error of the translators; for in the new one he appears to say, that it was a gathering of vapors under the stars of that region, for they always attract them; and this does not appear to be the true reason. In the old, it says, that the Galaxy is only a multitude of fixed stars in that region, so small that they cannot be distinguished here below; . . . This item ships from La Vergne,TN.
This item is printed on demand. Paperback. 152 pages. Dimensions: 9.7in. x 7.4in. x 0.3in.This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1886 Excerpt: . . . than the Sun, to whose light Dante had become accustomed, and continues: Literally, it is true that the splendor of Mars is more fiery than that of the Sun, because it is red, and the Sun is yellow; but allegorically we are to understand, that a greater ardor of love, that is, more burning, is in those who fight and conquer the three enemies mentioned above the world, the flesh, and the devil, than in those who exercise themselves with the Scriptures. 88. The silent language of the heart. 96. In Hebrew, El, Eli, God, from which the Greeks made Helios, the San. As in St. Hildeberts hymn Ad Patron: --Alpha et Omega, magne Deiia, Heli, Heli, Deua meua. 99. Dante, Convito, II. 15, says: It must be known that philosophers have different opinions concerning this Galaxy. For the Pythagoreans said that the Sun once wandered out of his way, and passing through other regions not adapted to his heat, he burned the place through which he passed, and traces of the burning remained. I think they took this from the fable of Phaeton, which Ovid narrates in the beginning of the second book of the Metamorphoses. Others, and among them Anaxagoras and Democritus, that it was the light of the Sun reflected in that part. And these opinions they prove by demonstrative reasons. What Aristotle says of this we cannot well know; for his opinion is not the same in one translation as in the other. And I think this was an error of the translators; for in the new one he appears to say, that it was a gathering of vapors under the stars of that region, for they always attract them; and this does not appear to be the true reason. In the old, it says, that the Galaxy is only a multitude of fixed stars in that region, so small that they cannot be distinguished here below; . . . This item ships from La Vergne,TN.
2
The Writings of Volume 11; The Divine Comedy of Dante Alighieri, Translated by (2012)
EN PB US
ISBN: 9781231101742 bzw. 1231101741, Band: 11, in Englisch, 152 Seiten, RareBooksClub.com, Taschenbuch, gebraucht.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Usually ships in 1-2 business days.
Von Händler/Antiquariat, super_star_seller.
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1886 Excerpt: ...than the Sun, to whose light Dante had become accustomed, and continues: " Literally, it is true that the splendor of Mars is more fiery than that of the Sun, because it is red, and the Sun is yellow; but allegorically we are to understand, that a greater ardor of love, that is, more burning, is in those who fight and conquer the three enemies mentioned above the world, the flesh, and the devil, than in those who exercise themselves with the Scriptures." 88. The silent language of the heart. 96. In Hebrew, El, Eli, God, from which the Greeks made Helios, the San. As in St. Hildebert's hymn Ad Patron:--Alpha et Omega, magne Deiia, Heli, Heli, Deua meua. 99. Dante, Convito, II. 15, says: " It must be known that philosophers have different opinions concerning this Galaxy. For the Pythagoreans said that the Sun once wandered out of his way, and passing through other regions not adapted to his heat, he burned the place through which he passed, and traces of the burning remained. I think they took this from the fable of Phaeton, which Ovid narrates in the beginning of the second book of the Metamorphoses. Others, and among them Anaxagoras and Democritus, that it was the light of the Sun reflected in that part. And these opinions they prove by demonstrative reasons. What Aristotle says of this we cannot well know; for his opinion is not the same in one translation as in the other. And I think this was an error of the translators; for in the new one he appears to say, that it was a gathering of vapors under the stars of that region, for they always attract them; and this does not appear to be the true reason. In the old, it says, that the Galaxy is only a multitude of fixed stars in that region, so small that they cannot be distinguished here below; ... Paperback, Label: RareBooksClub.com, RareBooksClub.com, Product group: Book, Published: 2012-05-09, Studio: RareBooksClub.com.
Von Händler/Antiquariat, super_star_seller.
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1886 Excerpt: ...than the Sun, to whose light Dante had become accustomed, and continues: " Literally, it is true that the splendor of Mars is more fiery than that of the Sun, because it is red, and the Sun is yellow; but allegorically we are to understand, that a greater ardor of love, that is, more burning, is in those who fight and conquer the three enemies mentioned above the world, the flesh, and the devil, than in those who exercise themselves with the Scriptures." 88. The silent language of the heart. 96. In Hebrew, El, Eli, God, from which the Greeks made Helios, the San. As in St. Hildebert's hymn Ad Patron:--Alpha et Omega, magne Deiia, Heli, Heli, Deua meua. 99. Dante, Convito, II. 15, says: " It must be known that philosophers have different opinions concerning this Galaxy. For the Pythagoreans said that the Sun once wandered out of his way, and passing through other regions not adapted to his heat, he burned the place through which he passed, and traces of the burning remained. I think they took this from the fable of Phaeton, which Ovid narrates in the beginning of the second book of the Metamorphoses. Others, and among them Anaxagoras and Democritus, that it was the light of the Sun reflected in that part. And these opinions they prove by demonstrative reasons. What Aristotle says of this we cannot well know; for his opinion is not the same in one translation as in the other. And I think this was an error of the translators; for in the new one he appears to say, that it was a gathering of vapors under the stars of that region, for they always attract them; and this does not appear to be the true reason. In the old, it says, that the Galaxy is only a multitude of fixed stars in that region, so small that they cannot be distinguished here below; ... Paperback, Label: RareBooksClub.com, RareBooksClub.com, Product group: Book, Published: 2012-05-09, Studio: RareBooksClub.com.
3
The Writings of Volume 11; The Divine Comedy of Dante Alighieri, Translated by Longfell
EN NW
ISBN: 9781231101742 bzw. 1231101741, Band: 11, in Englisch, General Books LLC, neu.
Lieferung aus: Kanada, In Stock, plus shipping.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…