Von dem Buch Schöne Historien haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

Schöne Historien100%: Rita Schlusemann: Schöne Historien (ISBN: 9783110451566) in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Schone Historien: Niederlandische Im Deutschen Spatmittelalter Und in Der Fruhen Neuzeit (Fruhe Neuzeit) (German Edition)90%: Walter de Gruyter: Schone Historien: Niederlandische Im Deutschen Spatmittelalter Und in Der Fruhen Neuzeit (Fruhe Neuzeit) (German Edition) (ISBN: 9783110451399) 2016, in Deutsch, Broschiert.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Schöne Historien - 16 Angebote vergleichen

Preise2016201720192020
Schnitt 102,91 85,47 110,65 99,95
Nachfrage
Bester Preis: 99,95 (vom 26.08.2019)
1
9783110451566 - Rita Schlusemann: Schöne Historien
Rita Schlusemann

Schöne Historien (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich ~DE NW EB

ISBN: 9783110451566 bzw. 3110451565, vermutlich in Deutsch, Gruyter, de Oldenbourg, neu, E-Book.

Niederländische Romane im deutschen Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit Das große Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers. 26.09.2016, ePUB.
2
9783110451566 - Schöne Historien

Schöne Historien (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783110451566 bzw. 3110451565, in Deutsch, De Gruyter Oldenbourg, neu, E-Book.

Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Das große Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers. ePUB, 26.09.2016.
3
9783110451399 - Rita Schlusemann: Schöne Historien
Rita Schlusemann

Schöne Historien (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783110451399 bzw. 3110451395, in Deutsch, 346 Seiten, Gruyter, Walter de GmbH, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, buchversandmimpf2000, [3715720].
Neuware - Das große Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers. 26.09.2016, Buch, Neuware, 236x163x25 mm, 648g, 346, PayPal, Banküberweisung.
4
9783110451566 - Rita Schlusemann: Schöne Historien
Rita Schlusemann

Schöne Historien (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz ~DE NW EB

ISBN: 9783110451566 bzw. 3110451565, vermutlich in Deutsch, Gruyter, de Oldenbourg, neu, E-Book.

110,99 (Fr. 120,90)¹ + Versand: 16,52 (Fr. 18,00)¹ = 127,51 (Fr. 138,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Niederländische Romane im deutschen Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit, Das grosse Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers. ePUB, 26.09.2016.
5
9783110451399 - Rita Schlusemann: Schöne Historien
Rita Schlusemann

Schöne Historien (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783110451399 bzw. 3110451395, in Deutsch, 346 Seiten, Gruyter, Walter de GmbH, neu.

102,95 + Versand: 2,00 = 104,95
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung am Markt, [4540698].
Neuware - Das große Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers. 26.09.2016, Buch, Neuware, 236x163x25 mm, 648g, 346, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, Banküberweisung.
6
9783110451566 - Rita Schlusemann: Schone Historien - Niederlandische im deutschen Spatmittelalter und in der Fruhen Neuzeit
Rita Schlusemann

Schone Historien - Niederlandische im deutschen Spatmittelalter und in der Fruhen Neuzeit (1811)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783110451566 bzw. 3110451565, in Deutsch, De Gruyter, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Schone Historien: Das große Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers. Ebook.
7
9783110451566 - Rita Schlusemann: Schöne Historien
Rita Schlusemann

Schöne Historien (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783110451566 bzw. 3110451565, in Deutsch, De Gruyter, De Gruyter, De Gruyter, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, in-stock.
Das groBe Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers.
8
9783110451399 - Rita Schlusemann: Schöne Historien
Rita Schlusemann

Schöne Historien (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783110451399 bzw. 3110451395, in Deutsch, 346 Seiten, Gruyter, Walter de GmbH, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung Hoffmann, [3174608].
Neuware - Das große Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers. 26.09.2016, Buch, Neuware, 236x163x25 mm, 648g, 346, Internationaler Versand, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), Sofortüberweisung, Selbstabholung und Barzahlung, Skrill/Moneybookers, PayPal, Lastschrift, Banküberweisung.
9
9783110451566 - Rita Schlusemann: Schöne Historien: Niederländische im deutschen Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit (Frühe Neuzeit)
Rita Schlusemann

Schöne Historien: Niederländische im deutschen Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit (Frühe Neuzeit) (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783110451566 bzw. 3110451565, in Deutsch, 359 Seiten, De Gruyter, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, E-Book zum Download, Versandkostenfrei.
Das große Interesse für niederländische und flämische Literatur im deutschen Sprachraum bezeugen zahlreiche Übersetzungen und Adaptationen mittelalterlicher niederländischer Romane im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Neue Übersetzungen und Bearbeitungen niederländischer Romane entstanden im ripuarischen Raum und in der Pfalz. Darüber hinaus wurden Drucke niederländischer Romane in Bayern rezipiert. Bereits 1811 betonte Jacob Grimm in einem Brief an seinen Leidener Kollegen Hendrik Willem Tydeman die enge Verbundenheit der deutschen und niederländischen Literatur im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Er interessierte sich dabei im Besonderen für die gedruckte Prosahistorie des im 14. Jahrhundert in Brabant vollendeten Liebes- und Abenteuerromans über Margriete und ihren Bruder Heinric aus dem Herzogtum Limburg. Dieser zählt zu den am meisten verbreiteten und bis weit in den deutschen Raum tradierten niederländischen Erzählstoffen. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Margriete-Romane vor dem Hintergrund des niederländisch-deutschen Literatur- und Kulturtransfers. , Kindle Edition, Format: Kindle eBook, Label: De Gruyter, De Gruyter, Produktgruppe: eBooks, Publiziert: 2016-09-26, Freigegeben: 2016-09-26, Studio: De Gruyter.
10
9783110451399 - Rita Schlusemann: Schöne Historien - Niederländische im deutschen Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit
Rita Schlusemann

Schöne Historien - Niederländische im deutschen Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE HC NW

ISBN: 9783110451399 bzw. 3110451395, in Deutsch, Walter De Gmbh Gruyter, gebundenes Buch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Schöne Historien: Der Liebes- und Abenteuerroman über Margriete und Heinric aus dem Herzogtum Limborch zählt zu den populärsten niederländischen Werken des Mittelalters. Für den Heidelberger Kurfürstenhof (c. 1480) und in Antwerpen (Druck 1516) entstanden neue Bearbeitungen an der Schwelle zur Neuzeit. Die Studie bietet, Philologie, Kultur- und Buchwissenschaft verknüpfend, erstmalig eine komparatistische Untersuchung der Romane in diachroner Perspektive. Buch.
Lade…