Translation Activity in Late Byzantine World: Contexts, Authors, and Texts (Byzantinisches Archiv – Series Philosophica, Band 4)
3 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 107,03 (vom 08.06.2020)1
Symbolbild
Translation Activity in Late Byzantine World - Contexts, Authors, and Texts
~EN HC NW
ISBN: 9783110677003 bzw. 3110677008, vermutlich in Englisch, Walter De Gmbh Gruyter, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Translation Activity in Late Byzantine World: During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours. Englisch, Buch.
Translation Activity in Late Byzantine World: During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours. Englisch, Buch.
2
Translation Activity in Late Byzantine World: Contexts, Authors, and Texts Panagiotis Athanasopoulos Editor
~EN HC NW
ISBN: 9783110677003 bzw. 3110677008, vermutlich in Englisch, De Gruyter, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten.
During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours.
During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours.
3
Symbolbild
Translation Activity in Late Byzantine World: Contexts, Authors, and Texts (Byzantinisches Archiv – Series Philosophica, Band 4) (2020)
EN HC NW FE
ISBN: 9783110677003 bzw. 3110677008, in Englisch, 650 Seiten, Athanasopoulos, Panagiotis, De Gruyter, gebundenes Buch, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Dieser Artikel ist noch nicht erschienen. Bestellen Sie jetzt vor und wir liefern Ihnen den Artikel sobald er verfügbar ist. Lieferung von Amazon, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
De Gruyter, Gebundene Ausgabe, Ausgabe: 1, Publiziert: 2020-11-30T00:00:01Z, Produktgruppe: Book.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
De Gruyter, Gebundene Ausgabe, Ausgabe: 1, Publiziert: 2020-11-30T00:00:01Z, Produktgruppe: Book.
Lade…