Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Doppelt besetztes Vorfeld - 14 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2018 | 2019 | 2020 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 129,95 | € 134,95 | € 139,95 | € 148,49 | € 139,95 |
Nachfrage |
Doppelt besetztes Vorfeld. Syntaktische, pragmatische und übersetzungstechnische Studien zum althebräischen Verbalsatz, von (= Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, herausgegeben von Otto Kaiser, Band 305)
ISBN: 3110170094 bzw. 9783110170092, in Deutsch, Berlin & New York, Walter de Gruyter 2001. gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Kretzer - www.bibliotheca-theologica.de, [3181].
Der Verlag informiert über das Buch: Die syntaktische und textpragmatische Beschreibung des unbekannten hebräischen Verbalsatztyps deckt wichtige Sinn-Nuancen auf und erzwingt eine Hypothese zur Struktur des althebräischen Verbalsatzes, die mit der Theorie des "zusammengesetzten Nominalsatzes" unvereinbar ist. Die Übersetzungskritik zeigt, ob und inwiefern Topik und die Fokusse dieses im Deutschen ungrammatischen Satztyps deutschen Lesern signalisiert werden. - Kunststoffkaschiertes Bibliothek***emplar. Schnitte, einige Seitenränder und Titelblatt gestempelt. Mit Rückensignatur. Sonst sehr guter Zustand. ISBN: 3110170094, XIV, 347 Seiten, Gr. 8° (23,5 x 16 cm), Orig.-Leineneinband.
Doppelt Besetztes Vorfeld: Syntaktische, Pragmatische Und Ubersetzungstechnische Studien Zum Althebraischen Verbalsatz
ISBN: 9783110170092 bzw. 3110170094, in Deutsch, Walter de Gruyter, gebundenes Buch, neu.
Hardcover. 364 pages. Dimensions: 9.2in. x 6.2in. x 1.0in.Die syntaktische und textpragmatische Beschreibung des unbekannten hebrischen Verbalsatztyps deckt wichtige Sinn-Nuancen auf und erzwingt eine Hypothese zur Struktur des althebrischen Verbalsatzes, die mit der Theorie des zusammengesetzten Nominalsatzes unvereinbar ist. Die bersetzungskritik zeigt, ob und inwiefern Topik und die Fokusse dieses im Deutschen ungrammatischen Satztyps deutschen Lesern signalisiert werden. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
Doppelt besetztes Vorfeld (2013)
ISBN: 9783110872736 bzw. 3110872730, in Deutsch, Walter de Gruyter, neu, E-Book.
Die syntaktische und textpragmatische Beschreibung des unbekannten hebräischen Verbalsatztyps deckt wichtige Sinn-Nuancen auf und erzwingt eine Hypothese zur Struktur des althebräischen Verbalsatzes, die mit der Theorie des 'zusammengesetzten Nominalsatzes' unvereinbar ist. Die Übersetzungskritik zeigt, ob und inwiefern Topik und die Fokusse dieses im Deutschen ungrammatischen Satztyps deutschen Lesern signalisiert werden. PDF, 06.02.2013.
Doppelt besetztes Vorfeld - Syntaktische, pragmatische und ubersetzungstechnische Studien zum althebraischen Verbalsatz
ISBN: 9783110872736 bzw. 3110872730, in Deutsch, De Gruyter, neu, E-Book, elektronischer Download.
Doppelt besetztes Vorfeld: Die syntaktische und textpragmatische Beschreibung des unbekannten hebräischen Verbalsatztyps deckt wichtige Sinn-Nuancen auf und erzwingt eine Hypothese zur Struktur des althebräischen Verbalsatzes, die mit der Theorie des `zusammengesetzten Nominalsatzes` unvereinbar ist. Die Übersetzungskritik zeigt, ob und inwiefern Topik und die Fokusse dieses im Deutschen ungrammatischen Satztyps deutschen Lesern signalisiert werden. Ebook.
Doppelt besetztes Vorfeld - Syntaktische, pragmatische und übersetzungstechnische Studien zum althebräischen Verbalsatz
ISBN: 9783110872736 bzw. 3110872730, in Deutsch, Walter De Gmbh Gruyter, neu, E-Book, elektronischer Download.
Doppelt besetztes Vorfeld: Die syntaktische und textpragmatische Beschreibung des unbekannten hebräischen Verbalsatztyps deckt wichtige Sinn-Nuancen auf und erzwingt eine Hypothese zur Struktur des althebräischen Verbalsatzes, die mit der Theorie des `zusammengesetzten Nominalsatzes` unvereinbar ist. Die Übersetzungskritik zeigt, ob und inwiefern Topik und die Fokusse dieses im Deutschen ungrammatischen Satztyps deutschen Lesern signalisiert werden. Ebook.
Doppelt besetztes Vorfeld (2012)
ISBN: 9783110872736 bzw. 3110872730, vermutlich in Deutsch, Gruyter, Walter de GmbH, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Doppelt besetztes Vorfeld (2012)
ISBN: 9783110872736 bzw. 3110872730, in Deutsch, de Gruyter, Berlin/New York, Deutschland, neu, Nachdruck.
Doppelt besetztes Vorfeld ab 139.95 € als pdf eBook: Syntaktische, pragmatische und übersetzungstechnische Studien zum althebräischen Verbalsatz Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft. Reprint 2012. Aus dem Bereich: eBooks, Fachthemen & Wissenschaft, Religion,.
Doppelt besetztes Vorfeld (2001)
ISBN: 9783110872736 bzw. 3110872730, vermutlich in Englisch, Walter de Gruyter GmbH & Co.KG, neu, E-Book.
The syntactical and textual-pragmatical desription of the unknown Hebrew verbal phrase uncovers important nuances of meaning. It enforces an hypothesis concerning the verbal phrase in ancient Hebrew which turns out to be incompatible with the theory of the ´´compound nominal phrase´´. The criticism of translation shows to what extent this type of sentence, which is ungrammatical in German, is signalized to German readers. The syntactical and textual-pragmatical desription of the unknown Hebrew verbal phrase uncovers important nuances of meaning. It enforces an hypothesis concerning the verbal phrase in ancient Hebrew which turns out to be incompatible with the theory of the ´compound nominal phrase´. The criticism of translation shows to what extent this type of sentence, which is ungrammatical in German, is signalized to German readers. Der Autor ist Ordinarius für Altes Testament an der Katholisch-Theologischen Fakultät der Universität Tübingen. Er hat zahlreiche Publikationen zu althebräischer Syntax, Priesterschrift und Propheten verfasst. PDF, 01.01.2001.
Doppelt besetztes Vorfeld (2001)
ISBN: 9783110872736 bzw. 3110872730, vermutlich in Englisch, Walter de Gruyter GmbH & Co.KG, neu, E-Book.