Von dem Buch Sozrealismus erzählen und übersetzen haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!
Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
100%: Niovi Zampouka: Sozrealismus erzählen und übersetzen (ISBN: 9783111027029) Gruyter, Walter de GmbH, in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
100%: Zampouka, Niovi: Sozrealismus erzählen und übersetzen (eBook, PDF) (ISBN: 9783111026534) Walter de Gruyter GmbH & Co.KG, in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Sozrealismus erzählen und übersetzen - 4 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 89,95 (vom 29.01.2023)1
Sozrealismus erzählen und übersetzen
DE NW EB
ISBN: 9783111026534 bzw. 3111026531, in Deutsch, Walter de Gruyter GmbH & Co.KG, neu, E-Book.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei, published soon.
Sozrealismus erzählen und übersetzen ab 89.95 € als pdf eBook: Von der Sowjetunion nach Griechenland und retour. Aus dem Bereich: eBooks, Fachthemen & Wissenschaft, Literaturwissenschaft,.
Sozrealismus erzählen und übersetzen ab 89.95 € als pdf eBook: Von der Sowjetunion nach Griechenland und retour. Aus dem Bereich: eBooks, Fachthemen & Wissenschaft, Literaturwissenschaft,.
2
Sozrealismus erzählen und übersetzen
DE NW EB
ISBN: 9783111027029 bzw. 3111027023, in Deutsch, Gruyter Walter de GmbH, neu, E-Book.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei, published soon.
Sozrealismus erzählen und übersetzen ab 89.95 € als epub eBook: Von der Sowjetunion nach Griechenland und retour. Aus dem Bereich: eBooks, Fachthemen & Wissenschaft, Literaturwissenschaft,.
Sozrealismus erzählen und übersetzen ab 89.95 € als epub eBook: Von der Sowjetunion nach Griechenland und retour. Aus dem Bereich: eBooks, Fachthemen & Wissenschaft, Literaturwissenschaft,.
3
Sozrealismus erzählen und übersetzen (eBook, ePUB)
~DE NW EB
ISBN: 9783111027029 bzw. 3111027023, vermutlich in Deutsch, Gruyter, Walter de GmbH, neu, E-Book.
Lieferung aus: Österreich, Erscheint vor. 30.01.23, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der transnationalen Dimension der Kanonisierung von Literatur im Rahmen der griechisch-sowjetischen Literaturbeziehungen. Teil der sowjetischen ideologischen Expansion war auch ein Konzept von Weltliteratur, mithilfe dessen ein normatives ästhetisches Programm exportiert und eine ,Internationale des Geistes' etabliert werden sollte. Die Arbeit betrachtet die Übersetzung und Publikation neugriechischer Literatur in der Sowjetunion als Unterprojekt des sowjetischen Kultur- und Weltliteraturprojekts und erkundet anhand dieses literarhistorischen Fallbeispiels dessen Wege und Realisierungsstrategien. Den Forschungsgegenstand der Arbeit bilden Rezeption, Übersetzung, Publikation und Präsentation neugriechischer Literatur in der Sowjetunion in Hinblick auf narrative Strategien, Übersetzungspraktiken und Vermittlungsaktivitäten. Die Arbeit, die sowohl eine narratologische als auch eine literaturpragmatische Dimension von Kanonisierung in den Blick nimmt und sich weitgehend auf unveröffentlichtes Archivmaterial stützt, stellt die erste systematische komparatistische Untersuchung des bis dato unkartierten Bereichs der griechisch-sowjetischen Literatur- und Übersetzungsgeschichte dar.
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der transnationalen Dimension der Kanonisierung von Literatur im Rahmen der griechisch-sowjetischen Literaturbeziehungen. Teil der sowjetischen ideologischen Expansion war auch ein Konzept von Weltliteratur, mithilfe dessen ein normatives ästhetisches Programm exportiert und eine ,Internationale des Geistes' etabliert werden sollte. Die Arbeit betrachtet die Übersetzung und Publikation neugriechischer Literatur in der Sowjetunion als Unterprojekt des sowjetischen Kultur- und Weltliteraturprojekts und erkundet anhand dieses literarhistorischen Fallbeispiels dessen Wege und Realisierungsstrategien. Den Forschungsgegenstand der Arbeit bilden Rezeption, Übersetzung, Publikation und Präsentation neugriechischer Literatur in der Sowjetunion in Hinblick auf narrative Strategien, Übersetzungspraktiken und Vermittlungsaktivitäten. Die Arbeit, die sowohl eine narratologische als auch eine literaturpragmatische Dimension von Kanonisierung in den Blick nimmt und sich weitgehend auf unveröffentlichtes Archivmaterial stützt, stellt die erste systematische komparatistische Untersuchung des bis dato unkartierten Bereichs der griechisch-sowjetischen Literatur- und Übersetzungsgeschichte dar.
4
Sozrealismus erzählen und übersetzen (eBook, PDF)
~DE NW EB
ISBN: 9783111026534 bzw. 3111026531, vermutlich in Deutsch, Walter de Gruyter GmbH & Co.KG, neu, E-Book.
Lieferung aus: Deutschland, Erscheint vor. 30.01.23, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…