Literarische Semiotik. Dichtung, Zeichen. Geschichte. Aus dem Italienischen übersetzt von Käthe Henschelmann. Herausgegeben von
6 Angebote vergleichen
Preise | 2016 | 2017 | 2021 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 9,21 | € 2,19 | € 7,50 |
Nachfrage |
1
Literarische Semiotik. Dichtung - Zeichen - Geschichte (1980)
DE HC US FE
ISBN: 3129117806 bzw. 9783129117804, Band: 1, in Deutsch, 338 Seiten, Klett-Cotta, Stuttgart, gebundenes Buch, gebraucht, akzeptabler Zustand, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Von Privat, LiteraturSpracheKunst, [6355729].
Cesare Segre Literarische Semiotik. Dichtung - Zeichen - Geschichte Klett-Cotta Stuttgart 1980 338 Seiten, gebunden, ohne Schutzumschlag etwa 23 cm hoch, 2,2 cm breit, 16 cm tief etwa 560 g schwer ordentlicher, sauberer Gebrauchszustand Preis: 7,50 EUR Textauszüge Inhalt Einleitung des Herausgebers 7 Teil I 1. Stilsynthese 21 2. Auf dem Wege zu einer semiotischen Literaturwissenschaft 27 3. Zwischen Strukturalismus und Semiotik 47 4. Erzählforschung, narrative Logik und Zeit 73 5. Erzählstrukturen und Geschichte 137 6. Die implizierenden Strukturen 146 Teil II 7. System und Strukturen in den "Soledades" von Antonio Machado 161 8. Die gekrümmte Zeit bei Garcia Márquez 198 9. Funktionen, Oppositionen und Symmetrien im Siebten Tag des "Dekameron" 238 10. Strukturelle Komik in der Novelle von Alatiel 265 11. Gerade und Spiralen ini Aufbau des "Don Quijote" 279 12. Die Funktion der Sprache in Samuel Becketts "Spiel ohne Worte" 311 Bibliographie zum theoretischen Teil 332 Aus der Einleitung Die russischen Formalisten, die Prager Strukturalisten und die Pariser Semiologen sind hierzulande bekannt - der hohe Stand der modernen italienischen Literaturtheorie nicht. Mit ihrer Entwicklung Verbindung zu halten, wäre Sache einer deutschen Italianistik gewesen. Mit Cesare Segre soll nun derjenige Autor in Deutschland näher bekannt gemacht werden, der in Italien wie kein anderer die Auseinandersetzung mit den formalistischen Schulen des Auslands gesucht und in die moderne italienische Literaturtheorie eingebracht, der aber auch die Leistungsfähigkeit dieser Theorie anhand von Beispielen aus verschiedenen Literaturen am vielfältigsten gezeigt hat. Segre kommt aus der Philologie: von der Sprachgeschichte und der Stilistik. Er hat die Einleitung zur italienischen Übersetzung eines Hauptwerks von Bally geschrieben (Linguistica generale e linguistica francese, Milano 1963). Seine syntaktischen, stilistischen, aber in zunehmendem Maße dann auch schon soziologischen Arbeiten zur Geschichte der italienischen Prosa sind in einem Band Lingua, stile e società (Milano 1963, 21974) gesammelt. In die Strukturalismusdiskussion griff er 1963/64 mit einer Umfrage über die Leistung des Strukturalismus für die hermeneutischen Wissenschaften ein Segres Auswertung der Umfrage ist zusammen mit anderen Aufsätzen wiederabgedruckt in seinem Band I segni e la critica (Torino 1969, 31976). Aus diesen vier Bänden wurden zwölf Aufsätze für die vorliegende deutsche Ausgabe ausgewählt Jeweils in chronologischer Reihenfolge enthält der erste Teil theoretische Abhandlungen, der zweite Interpretationen. Die Auswahl sollte zum einen der theoretischen Bedeutung der Aufsätze Rechnung tragen, zum andern dem Interesse eines deutschen Publikums an bestimmten Texten: Segre ist von Haus aus Romanist, und die romanischen Literaturen liegen ihm am nächsten. Deshalb mussten die Interpretationen solcher Werke bevorzugt werden, die ihrerseits in deutscher Übersetzung vorliegen und bekannt sind. Impressum Cesare Segre Literarische Semiotik. Dichtung - Zeichen - Geschichte Aus dem Italienischen übersetzt von Käthe Henschelmann Herausgegeben von Harro Stammerjohann Klett-Cotta Der Aufsatz Nr. 3 wurde von Ursula und Volker Knapp übersetzt Die Aufsätze Nr. 1. 2, 3. 7, 12 erschienen im Original in dem Band "I segni e la critica" 1979 Giulio Einaudi. Torino die Aufsätze Nr. 5, 8, 10. 11 in dem Band "Le strutture e il tempo" 1974 Giulio Einaudi, Torino der Aufsatz Nr. 6 in dem Band "Semiotica filologica" 1979 Giulio Einaudi, Torino 1. Auflage 1980 Alle Rechte vorbehalten. Fotomechanische Wiedergabe nur mit Genehmigung des Verlages Verlagsgemeinschaft Ernst Klett - J. G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag, Stuttgart 1980 Printed in Austria Gesamtherstellung: Wiener Verlag, Himberg ISBN 3-12-911780-6, 1980, Hardcover/gebunden, leichte Gebrauchsspuren, etwa 23 cm hoch, 2,2 cm breit, 16 cm tief, 560g, Erstausgabe, 338, Internationaler Versand, Banküberweisung, Selbstabholung und Barzahlung.
Von Privat, LiteraturSpracheKunst, [6355729].
Cesare Segre Literarische Semiotik. Dichtung - Zeichen - Geschichte Klett-Cotta Stuttgart 1980 338 Seiten, gebunden, ohne Schutzumschlag etwa 23 cm hoch, 2,2 cm breit, 16 cm tief etwa 560 g schwer ordentlicher, sauberer Gebrauchszustand Preis: 7,50 EUR Textauszüge Inhalt Einleitung des Herausgebers 7 Teil I 1. Stilsynthese 21 2. Auf dem Wege zu einer semiotischen Literaturwissenschaft 27 3. Zwischen Strukturalismus und Semiotik 47 4. Erzählforschung, narrative Logik und Zeit 73 5. Erzählstrukturen und Geschichte 137 6. Die implizierenden Strukturen 146 Teil II 7. System und Strukturen in den "Soledades" von Antonio Machado 161 8. Die gekrümmte Zeit bei Garcia Márquez 198 9. Funktionen, Oppositionen und Symmetrien im Siebten Tag des "Dekameron" 238 10. Strukturelle Komik in der Novelle von Alatiel 265 11. Gerade und Spiralen ini Aufbau des "Don Quijote" 279 12. Die Funktion der Sprache in Samuel Becketts "Spiel ohne Worte" 311 Bibliographie zum theoretischen Teil 332 Aus der Einleitung Die russischen Formalisten, die Prager Strukturalisten und die Pariser Semiologen sind hierzulande bekannt - der hohe Stand der modernen italienischen Literaturtheorie nicht. Mit ihrer Entwicklung Verbindung zu halten, wäre Sache einer deutschen Italianistik gewesen. Mit Cesare Segre soll nun derjenige Autor in Deutschland näher bekannt gemacht werden, der in Italien wie kein anderer die Auseinandersetzung mit den formalistischen Schulen des Auslands gesucht und in die moderne italienische Literaturtheorie eingebracht, der aber auch die Leistungsfähigkeit dieser Theorie anhand von Beispielen aus verschiedenen Literaturen am vielfältigsten gezeigt hat. Segre kommt aus der Philologie: von der Sprachgeschichte und der Stilistik. Er hat die Einleitung zur italienischen Übersetzung eines Hauptwerks von Bally geschrieben (Linguistica generale e linguistica francese, Milano 1963). Seine syntaktischen, stilistischen, aber in zunehmendem Maße dann auch schon soziologischen Arbeiten zur Geschichte der italienischen Prosa sind in einem Band Lingua, stile e società (Milano 1963, 21974) gesammelt. In die Strukturalismusdiskussion griff er 1963/64 mit einer Umfrage über die Leistung des Strukturalismus für die hermeneutischen Wissenschaften ein Segres Auswertung der Umfrage ist zusammen mit anderen Aufsätzen wiederabgedruckt in seinem Band I segni e la critica (Torino 1969, 31976). Aus diesen vier Bänden wurden zwölf Aufsätze für die vorliegende deutsche Ausgabe ausgewählt Jeweils in chronologischer Reihenfolge enthält der erste Teil theoretische Abhandlungen, der zweite Interpretationen. Die Auswahl sollte zum einen der theoretischen Bedeutung der Aufsätze Rechnung tragen, zum andern dem Interesse eines deutschen Publikums an bestimmten Texten: Segre ist von Haus aus Romanist, und die romanischen Literaturen liegen ihm am nächsten. Deshalb mussten die Interpretationen solcher Werke bevorzugt werden, die ihrerseits in deutscher Übersetzung vorliegen und bekannt sind. Impressum Cesare Segre Literarische Semiotik. Dichtung - Zeichen - Geschichte Aus dem Italienischen übersetzt von Käthe Henschelmann Herausgegeben von Harro Stammerjohann Klett-Cotta Der Aufsatz Nr. 3 wurde von Ursula und Volker Knapp übersetzt Die Aufsätze Nr. 1. 2, 3. 7, 12 erschienen im Original in dem Band "I segni e la critica" 1979 Giulio Einaudi. Torino die Aufsätze Nr. 5, 8, 10. 11 in dem Band "Le strutture e il tempo" 1974 Giulio Einaudi, Torino der Aufsatz Nr. 6 in dem Band "Semiotica filologica" 1979 Giulio Einaudi, Torino 1. Auflage 1980 Alle Rechte vorbehalten. Fotomechanische Wiedergabe nur mit Genehmigung des Verlages Verlagsgemeinschaft Ernst Klett - J. G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag, Stuttgart 1980 Printed in Austria Gesamtherstellung: Wiener Verlag, Himberg ISBN 3-12-911780-6, 1980, Hardcover/gebunden, leichte Gebrauchsspuren, etwa 23 cm hoch, 2,2 cm breit, 16 cm tief, 560g, Erstausgabe, 338, Internationaler Versand, Banküberweisung, Selbstabholung und Barzahlung.
2
Symbolbild
Literarische Semiotik. Dichtung - Zeichen - Geschichte (1980)
DE
ISBN: 9783129117804 bzw. 3129117806, in Deutsch, Stuttgart : Klett-Cotta.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Smock [56103057], Freiburg im Breisgau, Germany.
Leinen / gebundene Ausgabe 338 S. (23,5 cm) 1. Aufl.; Außen minimal gealtert; Papier minimal gebräunt, Besitzvermerk auf Titelblatt; sonst gut erhalten. ((FOTOS GERN AUF ANFRAGE)) (Stichwörter: Literatursemiotik ; Semiotische Literaturwissenschaft) Deutsch 700g.
Leinen / gebundene Ausgabe 338 S. (23,5 cm) 1. Aufl.; Außen minimal gealtert; Papier minimal gebräunt, Besitzvermerk auf Titelblatt; sonst gut erhalten. ((FOTOS GERN AUF ANFRAGE)) (Stichwörter: Literatursemiotik ; Semiotische Literaturwissenschaft) Deutsch 700g.
3
Symbolbild
Literarische Semiotik. Dichtung, Zeichen. Geschichte. Aus dem Italienischen übersetzt von Käthe Henschelmann. Herausgegeben von Harro Stammerjohann (1980)
DE HC FE
ISBN: 9783129117804 bzw. 3129117806, in Deutsch, Klett - Cotta Stuttgart, gebundenes Buch, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Dirk Borutta [52671604], Berlin, Germany.
338 Seiten. Ohne Schutzumschlag. Einige Blätter mit Knickspuren, sonst tadellos. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 0.
338 Seiten. Ohne Schutzumschlag. Einige Blätter mit Knickspuren, sonst tadellos. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 0.
4
Symbolbild
Literarische Semiotik. Dichtung, Zeichen, Geschichte. (1980)
DE
ISBN: 9783129117804 bzw. 3129117806, in Deutsch, Stuttgart; Klett-Cotta.
Von Händler/Antiquariat, Grammat Antiquariat [1047594], Oberbarnim, Germany.
1. Aufl. 8°. 338 S. Lw. Einband leicht berieben und bestossen, Schnitt angestaubt, ansonsten gut erhalten. 0,900 gr.
1. Aufl. 8°. 338 S. Lw. Einband leicht berieben und bestossen, Schnitt angestaubt, ansonsten gut erhalten. 0,900 gr.
5
Symbolbild
Literarische Semiotik. Dichtung, Zeichen. Geschichte (1988)
DE US
ISBN: 9783129117804 bzw. 3129117806, in Deutsch, Klett-Cotta, Stgt., 1988-09, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, biblion2 [61529054], Obersulm, Germany.
Sofortversand aus Deutschland. Buch wiegt maximal 1000g. Erscheinungsdatum 1980, ohne SU.
Sofortversand aus Deutschland. Buch wiegt maximal 1000g. Erscheinungsdatum 1980, ohne SU.
6
Literarische Semiotik. Dichtung, Zeichen. Geschichte
DE US
ISBN: 9783129117804 bzw. 3129117806, in Deutsch, Klett-Cotta, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 3 Tage.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…