Bibelausgaben: Das - NT Neues Testament, Übersetzung jugendlich
7 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2018 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 11,67 | € 12,85 | € 11,00 | € 12,95 | € 12,95 |
Nachfrage |
1
Das NT - Standardausgabe Young (2010)
DE HC NW
ISBN: 9783417261141 bzw. 3417261147, in Deutsch, SCM Brockhaus, R. gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Roland Werner kennt die Sprache der Bibel wie auch die Sprache der Menschen von heute. Seine neue Übersetzung weiß sich dem Grundtext der Bibel verpflichtet, verzichtet aber auf viele ´´fromme´´ Begriffe, um einen einfachen Zugang zum Wort Gottes bieten. Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt. Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler \| Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf ´´das Buch´´ der Bücher: eben ´´die Bibel´´, das Wort Gottes. Peter Strauch \| Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. ´´wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung.´´ Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann \| Redaktion theologische beiträge, 12.01.2010, gebundene Ausgabe.
Roland Werner kennt die Sprache der Bibel wie auch die Sprache der Menschen von heute. Seine neue Übersetzung weiß sich dem Grundtext der Bibel verpflichtet, verzichtet aber auf viele ´´fromme´´ Begriffe, um einen einfachen Zugang zum Wort Gottes bieten. Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt. Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler \| Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf ´´das Buch´´ der Bücher: eben ´´die Bibel´´, das Wort Gottes. Peter Strauch \| Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. ´´wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung.´´ Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann \| Redaktion theologische beiträge, 12.01.2010, gebundene Ausgabe.
2
| Das NT - Standardausgabe Young | SCM Brockhaus, R. | 2010
DE NW
ISBN: 9783417261141 bzw. 3417261147, in Deutsch, SCM Brockhaus, R. neu.
Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt.... Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler | Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf 'das Buch' der Bücher: eben 'die Bibel', das Wort Gottes. Peter Strauch | Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. '...wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung.' Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann | Redaktion theologische beiträge.
3
Das - NT Neues Testament, Übersetzung jugendlich
DE NW
ISBN: 9783417261141 bzw. 3417261147, in Deutsch, Brockhaus, Wuppertal, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt.... Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf "das Buch" der Bücher: eben "die Bibel", das Wort Gottes. Peter Strauch Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. "...wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung." Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann Redaktion theologische beiträge.
Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt.... Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf "das Buch" der Bücher: eben "die Bibel", das Wort Gottes. Peter Strauch Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. "...wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung." Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann Redaktion theologische beiträge.
4
Das NT - Standardausgabe Young
DE NW
ISBN: 9783417261141 bzw. 3417261147, in Deutsch, SCM Brockhaus, R. neu.
Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt.... Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler | Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf ´´das Buch´´ der Bücher: eben ´´die Bibel´´, das Wort Gottes. Peter Strauch | Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. ´´...wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung.´´ Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann | Redaktion theologische beiträge.
5
Das NT - Standardausgabe Young - Neues Testament
DE HC NW
ISBN: 9783417261141 bzw. 3417261147, in Deutsch, R. SCM Brockhaus, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Das Buch NT - Standardausgabe Young: Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt.... Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf `das Buch` der Bücher: eben `die Bibel`, das Wort Gottes. Peter Strauch Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. `...wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung.` Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann Redaktion theologische beiträge, Buch.
Das Buch NT - Standardausgabe Young: Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt.... Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf `das Buch` der Bücher: eben `die Bibel`, das Wort Gottes. Peter Strauch Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. `...wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung.` Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann Redaktion theologische beiträge, Buch.
6
Das NT - Standardausgabe Young - Neues Testament
DE HC NW
ISBN: 9783417261141 bzw. 3417261147, in Deutsch, R. SCM Brockhaus, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Das Buch NT - Standardausgabe Young: Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt . Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf `das Buch` der Bücher: eben `die Bibel`, das Wort Gottes. Peter Strauch Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. ` wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung.` Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann Redaktion theologische beiträge, Buch.
Das Buch NT - Standardausgabe Young: Ich könnte mir vorstellen, dass die Schreibweise für Menschen, die mit dem christlichen Glauben bisher nicht oder kaum in Berührung gekommen sind, einfacher zu lesen und zu verstehen ist. Auch die Machart (dass die Sätze nicht durch Versangaben unterbrochen werden) erleichtert das Lesen sehr ... wie ein normales Buch halt . Ich finde die Übersetzung gelungen. Andreas Voßeler Jugendreferent CVJM Frankfurt Ich halte diese Übersetzung für eine hervorragende Hilfe zum erstmaligen Bibellesen, aber auch für ein neues Hinhören auf `das Buch` der Bücher: eben `die Bibel`, das Wort Gottes. Peter Strauch Pastor und Autor und Präses des Bund FeG i.R. ` wirklich eine erfrischend andere Übersetzung. Ich könnte mir gut vorstellen, sie in der Gemeindearbeit einzusetzen, dass man manches einfach noch mal anders hört als in der schon immer vertrauten Übersetzung.` Pfarrerin Birgitta Zeihe-Münstermann Redaktion theologische beiträge, Buch.
Lade…