King Arthasiddhi: A Mongolian Translation of "The Younger Brother Don Yod" (Introduction, Transcription with Notes and Facsimile of the Copenhagen Manuscript Mong. 101) (Asiatische Forschungen (140)
8 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2019 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 84,00 | € 81,90 | € 154,56 |
Nachfrage |
King Arthasiddhi: A Mongolian Translation of "The Younger Brother Don Yod" (Introduction, Transcription with Notes and Facsimile of the Copenhagen Manuscript Mong. 101) (Asiatische Forschungen (140) (2001)
ISBN: 9783447042888 bzw. 3447042885, vermutlich in Englisch, Harrassowitz Verlag, gebundenes Buch, neu, Erstausgabe, Nachdruck.
"King Arthasiddhi" is an 18th century Mongolian translation of a Tibetan Buddhist novel known in Tibet also as a popular drama. Its composition goes back to Indian avadanas and jatakas. Its language differs from the "Classical" written Mongolian of the 18th-century Buddhist xylographs and shows a marked influence of the underlying Chakhar dialect. This publication offers a thorough literary-historical and linguistic analysis with the annotated transcription and facsimile of the manuscript kept in the Copenhagen Royal Library. It contributes to the knowledge of Mongolian literature and its Indo-Tibetan connections and to a better understanding of the language and style of the translator Caqar gebsi Lubsang cültim, a noted man of letters. Mongolisch , Printed Pages: 152 VIII 59 Faks.-S.
King Arthasiddhi (2001)
ISBN: 9783447042888 bzw. 3447042885, in Deutsch, Harrassowitz Verlag Jan 2001, neu.
Neuware - 'King Arthasiddhi' is an 18th century Mongolian translation of a Tibetan Buddhist novel known in Tibet also as a popular drama. Its composition goes back to Indian avadanas and jatakas. Its language differs from the 'Classical' written Mongolian of the 18th-century Buddhist xylographs and shows a marked influence of the underlying Chakhar dialect. This publication offers a thorough literary-historical and linguistic analysis with the annotated transcription and facsimile of the manuscript kept in the Copenhagen Royal Library. It contributes to the knowledge of Mongolian literature and its Indo-Tibetan connections and to a better understanding of the language and style of the translator Caqar gebsi Lubsang cültim, a noted man of letters. 152 pp. Mongolisch.
King Arthasiddhi
ISBN: 9783447042888 bzw. 3447042885, in Deutsch, Harrassowitz Verlag, neu.
Neuware - 'King Arthasiddhi' is an 18th century Mongolian translation of a Tibetan Buddhist novel known in Tibet also as a popular drama. Its composition goes back to Indian avadanas and jatakas. Its language differs from the 'Classical' written Mongolian of the 18th-century Buddhist xylographs and shows a marked influence of the underlying Chakhar dialect. This publication offers a thorough literary-historical and linguistic analysis with the annotated transcription and facsimile of the manuscript kept in the Copenhagen Royal Library. It contributes to the knowledge of Mongolian literature and its Indo-Tibetan connections and to a better understanding of the language and style of the translator Caqar gebsi Lubsang cültim, a noted man of letters. Buch.
King Arthasiddhi (2015)
ISBN: 9783447042888 bzw. 3447042885, in Deutsch, Harrassowitz Verlag, neu.
Buchhandlung Kühn GmbH, [4368407].
Neuware - 'King Arthasiddhi' is an 18th century Mongolian translation of a Tibetan Buddhist novel known in Tibet also as a popular drama. Its composition goes back to Indian avadanas and jatakas. Its language differs from the 'Classical' written Mongolian of the 18th-century Buddhist xylographs and shows a marked influence of the underlying Chakhar dialect. This publication offers a thorough literary-historical and linguistic analysis with the annotated transcription and facsimile of the manuscript kept in the Copenhagen Royal Library. It contributes to the knowledge of Mongolian literature and its Indo-Tibetan connections and to a better understanding of the language and style of the translator Caqar gebsi Lubsang cültim, a noted man of letters. Buch.
King Arthasiddhi: A Mongolian Translation of The Younger Brother Don Yod (Introduction, Transcription with Notes and Facsimile of the Copenhagen Manuscript Mong. 101) (Hardback) (2001)
ISBN: 9783447042888 bzw. 3447042885, in Deutsch, Harrassowitz, Germany, gebundenes Buch, neu.
Language: English,Mongolian Brand New Book. King Arthasiddhi is an 18th century Mongolian translation of a Tibetan Buddhist novel known in Tibet also as a popular drama. Its composition goes back to Indian avadanas and jatakas. Its language differs from the Classical written Mongolian of the 18th-century Buddhist xylographs and shows a marked influence of the underlying Chakhar dialect.This publication offers a thorough literary-historical and linguistic analysis with the annotated transcription and facsimile of the manuscript kept in the Copenhagen Royal Library. It contributes to the knowledge of Mongolian literature and its Indo-Tibetan connections and to a better understanding of the language and style of the translator Caqar gebsi Lubsang cultim, a noted man of letters.
King Arthasiddhi
ISBN: 9783447042888 bzw. 3447042885, in Deutsch, Harrassowitz Verlag, neu.
A Mongolian Translation of "The Younger Brother Don Yod" (Introduction, Transcription with Notes and Facsimile of the Copenhagen Manuscript Mong. 101), King Arthasiddhi is an 18th century Mongolian translation of a Tibetan Buddhist novel known in Tibet also as a popular drama. Its composition goes back to Indian avadanas and jatakas. Its language differs from the Classical written Mongolian of the 18th-century Buddhist xylographs and shows a marked influence of the underlying Chakhar dialect. This publication offers a thorough literary-historical and linguistic analysis with the annotated transcription and facsimile of the manuscript kept in the Copenhagen Royal Library. It contributes to the knowledge of Mongolian literature and its Indo-Tibetan connections and to a better understanding of the language and style of the translator Caqar gebsi Lubsang cültim, a noted man of letters.
King Arthasiddhi: A Mongolian Translation of "The Younger Brother Don Yod" (Introduction, Transcription with Notes and Facsimile of the Copenhagen . Mong. 101) (Asiatische Forschungen, Band 140) (2001)
ISBN: 9783447042888 bzw. 3447042885, vermutlich in Englisch, 152 Seiten, Harrassowitz, O, gebundenes Buch, neu, Erstausgabe, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, Harrassowitz Verlag.
Harrassowitz, O, Gebundene Ausgabe, Ausgabe: 1., Publiziert: 2001-12-31T00:00:01Z, Produktgruppe: Book.
King Arthasiddhi: A Mongolian translation of "The younger brother Don Yod" ; introduction, transcription with notes and facsimile of the Copenhagen manuscript Mong. 101 (Asiatische Forschungen) (2001)
ISBN: 9783447042888 bzw. 3447042885, vermutlich in Englisch, Harrassowitz, gebundenes Buch, Nachdruck.
Books.