Estnische Literatur in deutscher Übersetzung - 7 Angebote vergleichen
Preise | Feb. 18 | Apr. 19 | Okt. 19 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 78,00 | € 77,94 | € 79,37 |
Nachfrage |
1
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung (2014)
~DE NW EB
ISBN: 9783447192477 bzw. 344719247X, vermutlich in Deutsch, Harrassowitz Verlag, neu, E-Book.
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert, Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und ´´echte´´ Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter. PDF, 01.06.2014.
Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert, Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und ´´echte´´ Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter. PDF, 01.06.2014.
2
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung (2014)
~DE NW EB
ISBN: 9783447192477 bzw. 344719247X, vermutlich in Deutsch, Harrassowitz Verlag, neu, E-Book.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und ´´echte´´ Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter. 01.06.2014, PDF.
Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und ´´echte´´ Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter. 01.06.2014, PDF.
3
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung (2014)
~DE NW EB
ISBN: 9783447192477 bzw. 344719247X, vermutlich in Deutsch, Harrassowitz Verlag, neu, E-Book.
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert, Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und ´echte´ Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter. PDF, 01.06.2014.
Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert, Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und ´echte´ Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter. PDF, 01.06.2014.
4
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung (2014)
~DE NW EB
ISBN: 9783447192477 bzw. 344719247X, vermutlich in Deutsch, Harrassowitz Verlag, neu, E-Book.
Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und ´echte´ Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter. 01.06.2014, PDF.
5
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
~DE PB NW
ISBN: 9783447192477 bzw. 344719247X, vermutlich in Deutsch, Harrassowitz Verlag, Taschenbuch, neu.
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung ab 78 € als pdf eBook: Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert. Aus dem Bereich: eBooks, Belletristik, Erzählungen,.
6
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung als eBook von Cornelius Th. Hasselblatt
DE NW
ISBN: 9783447192477 bzw. 344719247X, in Deutsch, Harrassowitz Verlag, neu.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung ab 78 EURO Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert.
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung ab 78 EURO Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert.
7
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
~DE NW EB DL
ISBN: 9783447192477 bzw. 344719247X, vermutlich in Deutsch, Harrassowitz, Wiesbaden, Deutschland, neu, E-Book, elektronischer Download.
Estnische Literatur in deutscher Übersetzung ab 78 EURO Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert.
Lade…