Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage
7 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2019 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 80,76 | € 80,04 | € 88,50 | € 95,11 | € 135,13 |
Nachfrage |
1
Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage (2008)
DE NW RP
ISBN: 9783484523449 bzw. 3484523441, in Deutsch, De Gruyter Jul 2008, neu, Nachdruck.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - Die altnordische Karlamagnús-Saga des 13. Jahrhunderts, eine Monumentalbiographie Karls des Großen aus übersetzten undbearbeiteten französischen Karlsepen wie etwa dem Rolandslied, ist ein faszinierendes Denkmal intensiver Fernrezeption. Ihre erste Branche sieht wie eine gedrängte Vorwegnahme des Ganzen aus und gibt dadurch seit mehr als einem Jahrhundert der Forschung Rätsel auf. In der Studie werden erstmalig die Entstehungsumstände ihrer französischen Vorlage aufgehellt, und ein fortlaufender Kommentar bringt den Text dem heutigen Leser (auch ohne Kenntnisse des Altnordischen) nahe. 268 pp. Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - Die altnordische Karlamagnús-Saga des 13. Jahrhunderts, eine Monumentalbiographie Karls des Großen aus übersetzten undbearbeiteten französischen Karlsepen wie etwa dem Rolandslied, ist ein faszinierendes Denkmal intensiver Fernrezeption. Ihre erste Branche sieht wie eine gedrängte Vorwegnahme des Ganzen aus und gibt dadurch seit mehr als einem Jahrhundert der Forschung Rätsel auf. In der Studie werden erstmalig die Entstehungsumstände ihrer französischen Vorlage aufgehellt, und ein fortlaufender Kommentar bringt den Text dem heutigen Leser (auch ohne Kenntnisse des Altnordischen) nahe. 268 pp. Deutsch.
2
Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage (2008)
DE HC NW
ISBN: 9783484523449 bzw. 3484523441, in Deutsch, Niemeyer, Tübingen, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferbar in 3 - 5 Tagen.
Die Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählen zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Sie pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschließt. In der Reihe erscheinen ausgewählte Monographien und Sammelbände zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediävistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Die Studie zur ersten Branche der Karlamagnús-Saga und ihrer (einheitlichen) altfranzösischen Vorlage will der weitverbreiteten Unsicherheit in der Beurteilung beider bisher kontrovers diskutierten Texte entgegenwirken, unter anderem der Unterschätzung ihrer narrativen Qualitäten. Durch konsequente Kombination mehrerer eher traditioneller Methoden der Mediävistik wird in den ersten drei Teilen der Studie der ´´Sitz im Leben´´ des altfranzösischen Textes bestimmt: Der (sehr präzise) geographische Rahmen der Basin-Erzählung wird ausgeleuchtet, einer der beiden Lütticher Bischöfe aus dem Hause Pierrepont (1200-1238) wird als Promotor des gesamten altfranzösischen Textes bestimmt, und es wird aufgezeigt, wie sich das Bewusstsein eines romanophonen Reichsfürsten in einer Fülle von Details spiegelt. Der vierte, umfangreichste Teil ist ein fortlaufender Kommentar des altnordischen Textes, der insbesondere der Erschließung seiner für das Verständnis zentralen, aber stark verderbten Namenüberlieferung sowie der Würdigung seiner Erzähllogik zugute kommen soll. Abschließend werden die ursprüngliche Ausdehnung der altfranzösischen Vorlage und ihr Anteil am Gesamttext der Karlamagnús-Saga diskutiert. 15.07.2008, gebundene Ausgabe.
Die Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählen zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Sie pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschließt. In der Reihe erscheinen ausgewählte Monographien und Sammelbände zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediävistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Die Studie zur ersten Branche der Karlamagnús-Saga und ihrer (einheitlichen) altfranzösischen Vorlage will der weitverbreiteten Unsicherheit in der Beurteilung beider bisher kontrovers diskutierten Texte entgegenwirken, unter anderem der Unterschätzung ihrer narrativen Qualitäten. Durch konsequente Kombination mehrerer eher traditioneller Methoden der Mediävistik wird in den ersten drei Teilen der Studie der ´´Sitz im Leben´´ des altfranzösischen Textes bestimmt: Der (sehr präzise) geographische Rahmen der Basin-Erzählung wird ausgeleuchtet, einer der beiden Lütticher Bischöfe aus dem Hause Pierrepont (1200-1238) wird als Promotor des gesamten altfranzösischen Textes bestimmt, und es wird aufgezeigt, wie sich das Bewusstsein eines romanophonen Reichsfürsten in einer Fülle von Details spiegelt. Der vierte, umfangreichste Teil ist ein fortlaufender Kommentar des altnordischen Textes, der insbesondere der Erschließung seiner für das Verständnis zentralen, aber stark verderbten Namenüberlieferung sowie der Würdigung seiner Erzähllogik zugute kommen soll. Abschließend werden die ursprüngliche Ausdehnung der altfranzösischen Vorlage und ihr Anteil am Gesamttext der Karlamagnús-Saga diskutiert. 15.07.2008, gebundene Ausgabe.
3
Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage (2008)
DE HC NW
ISBN: 9783484523449 bzw. 3484523441, in Deutsch, Niemeyer, Tübingen, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, Versandfertig innert 1 - 2 Wochen.
Die Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählen zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Sie pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliesst. In der Reihe erscheinen ausgewählte Monographien und Sammelbände zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediävistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Die Studie zur ersten Branche der Karlamagnús-Saga und ihrer (einheitlichen) altfranzösischen Vorlage will der weitverbreiteten Unsicherheit in der Beurteilung beider bisher kontrovers diskutierten Texte entgegenwirken, unter anderem der Unterschätzung ihrer narrativen Qualitäten. Durch konsequente Kombination mehrerer eher traditioneller Methoden der Mediävistik wird in den ersten drei Teilen der Studie der ´´Sitz im Leben´´ des altfranzösischen Textes bestimmt: Der (sehr präzise) geographische Rahmen der Basin-Erzählung wird ausgeleuchtet, einer der beiden Lütticher Bischöfe aus dem Hause Pierrepont (1200-1238) wird als Promotor des gesamten altfranzösischen Textes bestimmt, und es wird aufgezeigt, wie sich das Bewusstsein eines romanophonen Reichsfürsten in einer Fülle von Details spiegelt. Der vierte, umfangreichste Teil ist ein fortlaufender Kommentar des altnordischen Textes, der insbesondere der Erschliessung seiner für das Verständnis zentralen, aber stark verderbten Namenüberlieferung sowie der Würdigung seiner Erzähllogik zugute kommen soll. Abschliessend werden die ursprüngliche Ausdehnung der altfranzösischen Vorlage und ihr Anteil am Gesamttext der Karlamagnús-Saga diskutiert. gebundene Ausgabe, 15.07.2008.
Die Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählen zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Sie pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliesst. In der Reihe erscheinen ausgewählte Monographien und Sammelbände zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediävistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Die Studie zur ersten Branche der Karlamagnús-Saga und ihrer (einheitlichen) altfranzösischen Vorlage will der weitverbreiteten Unsicherheit in der Beurteilung beider bisher kontrovers diskutierten Texte entgegenwirken, unter anderem der Unterschätzung ihrer narrativen Qualitäten. Durch konsequente Kombination mehrerer eher traditioneller Methoden der Mediävistik wird in den ersten drei Teilen der Studie der ´´Sitz im Leben´´ des altfranzösischen Textes bestimmt: Der (sehr präzise) geographische Rahmen der Basin-Erzählung wird ausgeleuchtet, einer der beiden Lütticher Bischöfe aus dem Hause Pierrepont (1200-1238) wird als Promotor des gesamten altfranzösischen Textes bestimmt, und es wird aufgezeigt, wie sich das Bewusstsein eines romanophonen Reichsfürsten in einer Fülle von Details spiegelt. Der vierte, umfangreichste Teil ist ein fortlaufender Kommentar des altnordischen Textes, der insbesondere der Erschliessung seiner für das Verständnis zentralen, aber stark verderbten Namenüberlieferung sowie der Würdigung seiner Erzähllogik zugute kommen soll. Abschliessend werden die ursprüngliche Ausdehnung der altfranzösischen Vorlage und ihr Anteil am Gesamttext der Karlamagnús-Saga diskutiert. gebundene Ausgabe, 15.07.2008.
4
Symbolbild
Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage
DE NW
ISBN: 9783484523449 bzw. 3484523441, in Deutsch, Niemeyer, Tübingen, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 2 - 3 Tagen.
Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage, Die altnordische Karlamagnús-Saga des 13. Jahrhunderts, eine Monumentalbiographie Karls des Großen aus übersetzten undbearbeiteten französischen Karlsepen wie etwa dem Rolandslied, ist ein faszinierendes Denkmal intensiver Fernrezeption. Ihre erste Branche sieht wie eine gedrängte Vorwegnahme des Ganzen aus und gibt dadurch seit mehr als einem Jahrhundert der Forschung Rätsel auf. In der Studie werden erstmalig die Entstehungsumstände ihrer französischen Vorlage aufgehellt, und ein fortlaufender Kommentar bringt den Text dem heutigen Leser (auch ohne Kenntnisse des Altnordischen) nahe.
Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage, Die altnordische Karlamagnús-Saga des 13. Jahrhunderts, eine Monumentalbiographie Karls des Großen aus übersetzten undbearbeiteten französischen Karlsepen wie etwa dem Rolandslied, ist ein faszinierendes Denkmal intensiver Fernrezeption. Ihre erste Branche sieht wie eine gedrängte Vorwegnahme des Ganzen aus und gibt dadurch seit mehr als einem Jahrhundert der Forschung Rätsel auf. In der Studie werden erstmalig die Entstehungsumstände ihrer französischen Vorlage aufgehellt, und ein fortlaufender Kommentar bringt den Text dem heutigen Leser (auch ohne Kenntnisse des Altnordischen) nahe.
5
Die Karlamagnus-Saga I Und Ihre Altfranzosische Vorlage = the Karlamagnas, Saga I Und Ihre Altfranzssische Vorlage = The Karlamagnas (2008)
DE HC NW
ISBN: 9783484523449 bzw. 3484523441, in Deutsch, Walter De Gruyter, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Niederlande, 5-10 werkdagen.
bol.com.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
bol.com.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
6
NEW Die Karlamagnus-Saga I Und Ihre Altfranzosische Vorlage. BOOK (Hardback)
DE HC NW
ISBN: 9783484523449 bzw. 3484523441, in Deutsch, Niemeyer, Tübingen, Deutschland, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lieferart: Free, Lieferung: Europe, Artikelstandort: USA, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, grey_elk_books_au_and_uk - Grey Elk Books.
Festpreisangebot.
Von Händler/Antiquariat, grey_elk_books_au_and_uk - Grey Elk Books.
Festpreisangebot.
7
Die Karlamagnus-Saga I Und Ihre Altfranzosische Vorlage by Gustav Adolf.
DE NW
ISBN: 9783484523449 bzw. 3484523441, in Deutsch, Niemeyer, Tübingen, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lieferart: Free, Lieferung: Weltweit, Artikelstandort: 60954 USA, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, oodals_uk - Oodals UK.
Festpreisangebot.
Von Händler/Antiquariat, oodals_uk - Oodals UK.
Festpreisangebot.
Lade…