Sprachliche Säkularisierung (Westslawisch - Deutsch) (westostpassagen - Slawistische Forschungen und Texte)
5 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 32,95 (vom 09.11.2015)1
| Sprachliche Säkularisierung (Westslawisch - Deutsch) | Olms | 2011 | 2011
DE NW
ISBN: 9783487146256 bzw. 3487146258, in Deutsch, Olms, neu.
Der Sammelband präsentiert Beiträge des Workshops Sprachliche Säkularisierung: Religiöser Wortschatz außerhalb religiöser Sprache im westslawisch-deutschen Sprachraum, der im Institut für Slawistik der Humboldt-Universität zu Berlin am 23.25.06.2010 stattfand. Referenten aus Deutschland, Polen, der Slowakei und Tschechien wurden aufgefordert, sich u.A. mit folgenden Themen auseinanderzusetzen: Semantische Säkularisierung in statu nascendi wann führt der okkasionelle säkulare Wortgebrauch zum semantischen Wandel, der im Wörterbuch registriert werden muss? Wie wird heute der religiöse Kernwortschatz wie Dogma, Messias, Prophet, Sünde, Taufe etc. benutzt? Sind religiöse Konnotationen von manchen tief in der europäischen Kultur verankerten Schlüsselbegriffen wie Frieden, Gewissen, Gnade, Opfer, Schuld noch für heutige Durchschnittssprecher spürbar? Missbrauch des religiösen Wortschatzes (in der Politik, in ideologischen Diskursen, in der Massenkultur) Was bedeuten ursprünglich religiöse Metaphern wie Arche Noah, der Turm zu Babel, Feuertaufe, Kreuzzug u.Ä. in der Publizistik der Gegenwart? Religion sells religiöse Elemente in der Werbung Die Tagung wurde von einer Forschergruppe im Rahmen des von der DFG geförderten Forschungsprojekts Die Säkularisierung der religiösen Lexik vor dem Hintergrund gesellschaftlicher Veränderungen Deutsch, Polnisch, Slowakisch und Tschechisch organisiert.
2
Sprachliche Säkularisierung (Westslawisch - Deutsch). Westostpassagen Band 13. (2011)
DE US
ISBN: 9783487146256 bzw. 3487146258, Band: 13, in Deutsch, Hildesheim: Olms, gebraucht.
Brungs und Hönicke Medienversand, [3437067].
471 Seiten, kartoniert.Illustrierter Originalkartonband in nahezu neuwertigem Zustand. - Der Sammelband präsentiert Beiträge des Workshops Sprachliche Säkularisierung: Religiöser Wortschatz außerhalb religiöser Sprache im westslawisch-deutschen Sprachraum, der im Institut für Slawistik der Humboldt-Universität zu Berlin am 23.-25.06.2010 stattfand. Referenten aus Deutschland, Polen, der Slowakei und Tschechien wurden aufgefordert, sich u.A. mit folgenden Themen auseinanderzusetzen: - Semantische Säkularisierung in statu nascendi - wann führt der okkasionelle säkulare Wortgebrauch zum semantischen Wandel, der im Wörterbuch registriert werden muss? - Wie wird heute der religiöse Kernwortschatz wie Dogma, Messias, Prophet, Sünde, Taufe etc. benutzt? - Sind religiöse Konnotationen von manchen tief in der europäischen Kultur verankerten Schlüsselbegriffen wie Frieden, Gewissen, Gnade, Opfer, Schuld noch für heutige Durchschnittssprecher spürbar? - Missbrauch des religiösen Wortschatzes (in der Politik, in ideologischen Diskursen, in der Massenkultur) - Was bedeuten ursprünglich religiöse Metaphern wie Arche Noah, der Turm zu Babel, Feuertaufe, Kreuzzug u.Ä. in der Publizistik der Gegenwart? - Religion sells - religiöse Elemente in der Werbung. Die Tagung wurde von einer Forschergruppe im Rahmen des von der DFG geförderten Forschungsprojekts Die Säkularisierung der religiösen Lexik vor dem Hintergrund gesellschaftlicher Veränderungen - Deutsch, Polnisch, Slowakisch und Tschechisch organisiert. (Verlagsanzeige).
471 Seiten, kartoniert.Illustrierter Originalkartonband in nahezu neuwertigem Zustand. - Der Sammelband präsentiert Beiträge des Workshops Sprachliche Säkularisierung: Religiöser Wortschatz außerhalb religiöser Sprache im westslawisch-deutschen Sprachraum, der im Institut für Slawistik der Humboldt-Universität zu Berlin am 23.-25.06.2010 stattfand. Referenten aus Deutschland, Polen, der Slowakei und Tschechien wurden aufgefordert, sich u.A. mit folgenden Themen auseinanderzusetzen: - Semantische Säkularisierung in statu nascendi - wann führt der okkasionelle säkulare Wortgebrauch zum semantischen Wandel, der im Wörterbuch registriert werden muss? - Wie wird heute der religiöse Kernwortschatz wie Dogma, Messias, Prophet, Sünde, Taufe etc. benutzt? - Sind religiöse Konnotationen von manchen tief in der europäischen Kultur verankerten Schlüsselbegriffen wie Frieden, Gewissen, Gnade, Opfer, Schuld noch für heutige Durchschnittssprecher spürbar? - Missbrauch des religiösen Wortschatzes (in der Politik, in ideologischen Diskursen, in der Massenkultur) - Was bedeuten ursprünglich religiöse Metaphern wie Arche Noah, der Turm zu Babel, Feuertaufe, Kreuzzug u.Ä. in der Publizistik der Gegenwart? - Religion sells - religiöse Elemente in der Werbung. Die Tagung wurde von einer Forschergruppe im Rahmen des von der DFG geförderten Forschungsprojekts Die Säkularisierung der religiösen Lexik vor dem Hintergrund gesellschaftlicher Veränderungen - Deutsch, Polnisch, Slowakisch und Tschechisch organisiert. (Verlagsanzeige).
3
Sprachliche Säkularisierung (Westslawisch - Deutsch)., Westostpassagen; Band 13. (2011)
DE PB US
ISBN: 9783487146256 bzw. 3487146258, Band: 13, in Deutsch, Hildesheim: Olms, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Brungs und Hönicke Medienversand GbR [53814954], Berlin, Germany.
471 Seiten, Illustrierter Originalkartonband in nahezu neuwertigem Zustand. - Der Sammelband präsentiert Beiträge des Workshops „Sprachliche Säkularisierung: Religiöser Wortschatz außerhalb religiöser Sprache im westslawisch-deutschen Sprachraum", der im Institut für Slawistik der Humboldt-Universität zu Berlin am 23.-25.06.2010 stattfand. Referenten aus Deutschland, Polen, der Slowakei und Tschechien wurden aufgefordert, sich u.A. mit folgenden Themen auseinanderzusetzen: - Semantische Säkularisierung in statu nascendi - wann führt der okkasionelle säkulare Wortgebrauch zum semantischen Wandel, der im Wörterbuch registriert werden muss? - Wie wird heute der religiöse Kernwortschatz wie Dogma, Messias, Prophet, Sünde, Taufe etc. benutzt? - Sind religiöse Konnotationen von manchen tief in der europäischen Kultur verankerten Schlüsselbegriffen wie Frieden, Gewissen, Gnade, Opfer, Schuld noch für heutige Durchschnittssprecher spürbar? - Missbrauch des religiösen Wortschatzes (in der Politik, in ideologischen Diskursen, in der Massenkultur) - Was bedeuten ursprünglich religiöse Metaphern wie Arche Noah, der Turm zu Babel, Feuertaufe, Kreuzzug u.Ä. in der Publizistik der Gegenwart? - Religion sells - religiöse Elemente in der Werbung. Die Tagung wurde von einer Forschergruppe im Rahmen des von der DFG geförderten Forschungsprojekts „Die Säkularisierung der religiösen Lexik vor dem Hintergrund gesellschaftlicher Veränderungen - Deutsch, Polnisch, Slowakisch und Tschechisch" organisiert. (Verlagsanzeige) Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 860.
471 Seiten, Illustrierter Originalkartonband in nahezu neuwertigem Zustand. - Der Sammelband präsentiert Beiträge des Workshops „Sprachliche Säkularisierung: Religiöser Wortschatz außerhalb religiöser Sprache im westslawisch-deutschen Sprachraum", der im Institut für Slawistik der Humboldt-Universität zu Berlin am 23.-25.06.2010 stattfand. Referenten aus Deutschland, Polen, der Slowakei und Tschechien wurden aufgefordert, sich u.A. mit folgenden Themen auseinanderzusetzen: - Semantische Säkularisierung in statu nascendi - wann führt der okkasionelle säkulare Wortgebrauch zum semantischen Wandel, der im Wörterbuch registriert werden muss? - Wie wird heute der religiöse Kernwortschatz wie Dogma, Messias, Prophet, Sünde, Taufe etc. benutzt? - Sind religiöse Konnotationen von manchen tief in der europäischen Kultur verankerten Schlüsselbegriffen wie Frieden, Gewissen, Gnade, Opfer, Schuld noch für heutige Durchschnittssprecher spürbar? - Missbrauch des religiösen Wortschatzes (in der Politik, in ideologischen Diskursen, in der Massenkultur) - Was bedeuten ursprünglich religiöse Metaphern wie Arche Noah, der Turm zu Babel, Feuertaufe, Kreuzzug u.Ä. in der Publizistik der Gegenwart? - Religion sells - religiöse Elemente in der Werbung. Die Tagung wurde von einer Forschergruppe im Rahmen des von der DFG geförderten Forschungsprojekts „Die Säkularisierung der religiösen Lexik vor dem Hintergrund gesellschaftlicher Veränderungen - Deutsch, Polnisch, Slowakisch und Tschechisch" organisiert. (Verlagsanzeige) Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 860.
4
Sprachliche Säkularisierung (Westslawisch - Deutsch) (westostpassagen - Slawistische Forschungen und Texte) (2011)
DE PB US FE
ISBN: 9783487146256 bzw. 3487146258, in Deutsch, 472 Seiten, Olms, Georg, Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, Brungs und Hönicke.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, Brungs und Hönicke.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…