Introduction en la langue espagnolle par le moyen de la françoise (1608) / Nouvelle grammaire italienne et espagnole, declaree par nostre langue françoise (1624), Editiert und neu herausgegeben von
5 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 58,00 | € 56,88 | € 47,43 |
Nachfrage |
1
Symbolbild
Introduction en la langue espagnolle par le moyen de la françoise (1608). (2012)
DE
ISBN: 9783487147796 bzw. 3487147793, in Deutsch, Hildesheim, New York: Olms.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Brungs & Hönicke Medienversand, 10247 Berlin.
Neusatz der Erstausg. Paris, Millot, 1608 und Paris, Corrozet, 1624. VI, 112, 152 Seiten. Kartoniert. Illustrierter Originalkartonband in neuwertigem Zustand. - Die "Introduction en la langue espagnolle" (1608) und die "Nouvelle grammaire italienne et espagnole" (1624) sind zwei für Franzosen konzipierte Spanischlehrwerke des heutzutage weitestgehend unbekannten Autors Jean Saulnier. Sie sollten vor dem Hintergrund einer damals in Frankreich einsetzenden Hispanophiliewelle dem raschen Fremdsprachenerwerb dienen. Daher weisen sie überwiegend mehrsprachig angelegte Wortschatzlisten und Flektionstabellen auf und sind als reine Gebrauchsgrammatiken nicht theoriegeleitet. In formaler Hinsicht besteht die "Introduction en la langue espagnolle" neben einem wortschatzorientierten Teil aus einem zweiten, sprachlehrdialogisch ausgerichteten Part, ein Mehrwert, über den die jüngere Grammatik nicht verfügt. Obwohl die Sprachlehrwerke Saulniers innovative Ansätze v.A. im Bereich des Artikels, der Tempora, des (heutigen) Konditionals und der Anzahl der in den Volkssprachen im Bereich des Nomens ausgewiesenen Kasus erkennen lassen, verhinderten die überaus erfolgreichen Editionen der im Jahre 1597 erstmals erschienenen "Grammaire espagnolle" César Oudins die Rezeption der Sprachlehrwerke Saulniers in Frankreich im ersten Drittel des 17. Jahrhunderts. Die Neueditionen beider Sprachlehrwerke Saulniers sollen diese rund 400 Jahre nach deren Publikation einem breiten Publikum bekannt machen. Die Veröffentlichung in einem Band ermöglicht hierbei nicht nur die Einnahme einer synchronen Perspektive, sondern gleichzeitig das Erkennen von Sprachwandelprozessen im Rahmen einer diachronen Betrachtungsweise. (Verlagsanzeige) Versand D: 2,60 EUR Sprache. Sprachwissenschaft. Sprachgeschichte. Philologie. Klassische Philologien. Lateinische Philologie. Übersetzung. Französisch. Romanische Sprachen. Italienisch. Spanisch.
Von Händler/Antiquariat, Brungs & Hönicke Medienversand, 10247 Berlin.
Neusatz der Erstausg. Paris, Millot, 1608 und Paris, Corrozet, 1624. VI, 112, 152 Seiten. Kartoniert. Illustrierter Originalkartonband in neuwertigem Zustand. - Die "Introduction en la langue espagnolle" (1608) und die "Nouvelle grammaire italienne et espagnole" (1624) sind zwei für Franzosen konzipierte Spanischlehrwerke des heutzutage weitestgehend unbekannten Autors Jean Saulnier. Sie sollten vor dem Hintergrund einer damals in Frankreich einsetzenden Hispanophiliewelle dem raschen Fremdsprachenerwerb dienen. Daher weisen sie überwiegend mehrsprachig angelegte Wortschatzlisten und Flektionstabellen auf und sind als reine Gebrauchsgrammatiken nicht theoriegeleitet. In formaler Hinsicht besteht die "Introduction en la langue espagnolle" neben einem wortschatzorientierten Teil aus einem zweiten, sprachlehrdialogisch ausgerichteten Part, ein Mehrwert, über den die jüngere Grammatik nicht verfügt. Obwohl die Sprachlehrwerke Saulniers innovative Ansätze v.A. im Bereich des Artikels, der Tempora, des (heutigen) Konditionals und der Anzahl der in den Volkssprachen im Bereich des Nomens ausgewiesenen Kasus erkennen lassen, verhinderten die überaus erfolgreichen Editionen der im Jahre 1597 erstmals erschienenen "Grammaire espagnolle" César Oudins die Rezeption der Sprachlehrwerke Saulniers in Frankreich im ersten Drittel des 17. Jahrhunderts. Die Neueditionen beider Sprachlehrwerke Saulniers sollen diese rund 400 Jahre nach deren Publikation einem breiten Publikum bekannt machen. Die Veröffentlichung in einem Band ermöglicht hierbei nicht nur die Einnahme einer synchronen Perspektive, sondern gleichzeitig das Erkennen von Sprachwandelprozessen im Rahmen einer diachronen Betrachtungsweise. (Verlagsanzeige) Versand D: 2,60 EUR Sprache. Sprachwissenschaft. Sprachgeschichte. Philologie. Klassische Philologien. Lateinische Philologie. Übersetzung. Französisch. Romanische Sprachen. Italienisch. Spanisch.
2
Introduction en la langue espagnolle par le moyen de la françoise (1608) / Nouvelle grammaire italienne et espagnole, declaree par nostre langue françoise (1624), Editiert und neu herausgegeben von Andrea Seilheimer. (1608)
DE PB NW FE
ISBN: 9783487147796 bzw. 3487147793, in Deutsch, Olms Verlag, Neusatz der Erstausgaben Paris und 1624. Reprint: Hildesheim 2012. Taschenbuch, neu, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, Georg Olms Verlagsbuchhandlung [3189393], Hildesheim, Germany.
VI/114/154 S. Die "Introduction en la langue espagnolle" (1608) und die "Nouvelle grammaire italienne et espagnole" (1624) sind zwei für Franzosen konzipierte Spanischlehrwerke des heutzutage weitestgehend unbekannten Autors Jean Saulnier. Sie sollten vor dem Hintergrund einer damals in Frankreich einsetzenden Hispanophiliewelle dem raschen Fremdsprachenerwerb dienen. Daher weisen sie überwiegend mehrsprachig angelegte Wortschatzlisten und Flektionstabellen auf und sind als reine Gebrauchsgrammatiken nicht theoriegeleitet. In formaler Hinsicht besteht die "Introduction en la langue espagnolle" neben einem wortschatzorientierten Teil aus einem zweiten, sprachlehrdialogisch ausgerichteten Part, ein Mehrwert, über den die jüngere Grammatik nicht verfügt. Obwohl die Sprachlehrwerke Saulniers innovative Ansätze v.A. im Bereich des Artikels, der Tempora, des (heutigen) Konditionals und der Anzahl der in den Volkssprachen im Bereich des Nomens ausgewiesenen Kasus erkennen lassen, verhinderten die überaus erfolgreichen Editionen der im Jahre 1597 erstmals erschienenen "Grammaire espagnolle" César Oudins die Rezeption der Sprachlehrwerke Saulniers in Frankreich im ersten Drittel des 17. Jahrhunderts. Die Neueditionen beider Sprachlehrwerke Saulniers sollen diese rund 400 Jahre nach deren Publikation einem breiten Publikum bekannt machen. Die Veröffentlichung in einem Band ermöglicht hierbei nicht nur die Einnahme einer synchronen Perspektive, sondern gleichzeitig das Erkennen von Sprachwandelprozessen im Rahmen einer diachronen Betrachtungsweise.
VI/114/154 S. Die "Introduction en la langue espagnolle" (1608) und die "Nouvelle grammaire italienne et espagnole" (1624) sind zwei für Franzosen konzipierte Spanischlehrwerke des heutzutage weitestgehend unbekannten Autors Jean Saulnier. Sie sollten vor dem Hintergrund einer damals in Frankreich einsetzenden Hispanophiliewelle dem raschen Fremdsprachenerwerb dienen. Daher weisen sie überwiegend mehrsprachig angelegte Wortschatzlisten und Flektionstabellen auf und sind als reine Gebrauchsgrammatiken nicht theoriegeleitet. In formaler Hinsicht besteht die "Introduction en la langue espagnolle" neben einem wortschatzorientierten Teil aus einem zweiten, sprachlehrdialogisch ausgerichteten Part, ein Mehrwert, über den die jüngere Grammatik nicht verfügt. Obwohl die Sprachlehrwerke Saulniers innovative Ansätze v.A. im Bereich des Artikels, der Tempora, des (heutigen) Konditionals und der Anzahl der in den Volkssprachen im Bereich des Nomens ausgewiesenen Kasus erkennen lassen, verhinderten die überaus erfolgreichen Editionen der im Jahre 1597 erstmals erschienenen "Grammaire espagnolle" César Oudins die Rezeption der Sprachlehrwerke Saulniers in Frankreich im ersten Drittel des 17. Jahrhunderts. Die Neueditionen beider Sprachlehrwerke Saulniers sollen diese rund 400 Jahre nach deren Publikation einem breiten Publikum bekannt machen. Die Veröffentlichung in einem Band ermöglicht hierbei nicht nur die Einnahme einer synchronen Perspektive, sondern gleichzeitig das Erkennen von Sprachwandelprozessen im Rahmen einer diachronen Betrachtungsweise.
3
Symbolbild
Introduction en la langue espagnolle par le moyen de la françoise (1608) / Nouvelle grammaire italienne et espagnole, declaree par nostre langue françoise (1624) (2012)
DE PB
ISBN: 9783487147796 bzw. 3487147793, in Deutsch, Olms-Verlag, Taschenbuch.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lydia & Hubert Lohmaier GbR, 94577 Winzer.
274 Taschenbuch Taschenbuch/Broschiert, Olms-Verlag 2012, 274 Seiten, NEUWARE (intern: NWA-V/) Versand D: 3,00 EUR.
Von Händler/Antiquariat, Lydia & Hubert Lohmaier GbR, 94577 Winzer.
274 Taschenbuch Taschenbuch/Broschiert, Olms-Verlag 2012, 274 Seiten, NEUWARE (intern: NWA-V/) Versand D: 3,00 EUR.
4
Introduction en la langue espagnolle par le moyen de la françoise (1608) / Nouvelle grammaire italienne et espagnole, declaree par nostre langue françoise (1624) (2012)
FR PB NW FE
ISBN: 9783487147796 bzw. 3487147793, in Französisch, 274 Seiten, Olms, Georg, Taschenbuch, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, Georg Olms Verlagsbuchhandlung.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, Georg Olms Verlagsbuchhandlung.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
5
Introduction en la langue espagnolle par le moyen de la françoise (1608). Saulni
DE US
ISBN: 9783487147796 bzw. 3487147793, in Deutsch, Olms, Hildesheim, Deutschland, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferart: Free, Lieferung: Australien, Nord, Süd und Mittelamerika, Europe, Kontinentales Asien, Artikelstandort: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, brungs_und_hoenicke_medienversand - Brungs und Hönicke Medienversand.
Festpreisangebot.
Von Händler/Antiquariat, brungs_und_hoenicke_medienversand - Brungs und Hönicke Medienversand.
Festpreisangebot.
Lade…