Konrad Humerys ,Tröstung der Weisheit' - 3 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 79,95 (vom 01.01.2019)1
Symbolbild
Konrad Humerys ,Tröstung der Weisheit´
DE HC NW
ISBN: 9783503182824 bzw. 3503182829, in Deutsch, Schmidt (Erich), Berlin, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Der Mainzer Jurist und Diplomat Konrad Humery hat in den Jahren vor 1467 die ´Consolatio Philosophiae´ des Boethius erstmals für ein breites Laienpublikum verdeutscht. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dieser in drei Handschriften überlieferten deutschen Übersetzung. Sie weist nach, dass Humerys ´Tröstung der Weisheit´ nicht nur lebenspraktischer Trosttext in der Volkssprache ist, sondern dass sie die philosophischen Implikationen des Ausgangstexts im Zuge einer anspruchsvollen, Der Mainzer Jurist und Diplomat Konrad Humery hat in den Jahren vor 1467 die ´Consolatio Philosophiae´ des Boethius erstmals für ein breites Laienpublikum verdeutscht. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dieser in drei Handschriften überlieferten deutschen Übersetzung. Sie weist nach, dass Humerys ´Tröstung der Weisheit´ nicht nur lebenspraktischer Trosttext in der Volkssprache ist, sondern dass sie die philosophischen Implikationen des Ausgangstexts im Zuge einer anspruchsvollen, sprachlich-begrifflichen Annäherung ernst nimmt. Für diese Neubewertung wird die Übersetzung breit kontextualisiert und in die Tradition der lateinischen, europäisch-volkssprachigen und deutschen ´Consolatio´-Rezeption eingeordnet. Die Berücksichtigung der Überlieferung, ihrer Paratextualität, Medialität und Materialität, zeigt darüber die historischen Entstehungs- und Existenzbedingungen vor allem dort, wo die verlorene Vorlage die Einschätzung der Übersetzungsqualität erschwert hat. Damit leistet die Untersuchung eine neue Einordnung der Übersetzung in das literaturwissenschaftliche Koordinatensystem der volkssprachigen Antikenrezeption des 15. Jahrhunderts. Erscheint vorauss. 1. Februar 2019 Lieferzeit 1-2 Werktage.
Der Mainzer Jurist und Diplomat Konrad Humery hat in den Jahren vor 1467 die ´Consolatio Philosophiae´ des Boethius erstmals für ein breites Laienpublikum verdeutscht. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dieser in drei Handschriften überlieferten deutschen Übersetzung. Sie weist nach, dass Humerys ´Tröstung der Weisheit´ nicht nur lebenspraktischer Trosttext in der Volkssprache ist, sondern dass sie die philosophischen Implikationen des Ausgangstexts im Zuge einer anspruchsvollen, Der Mainzer Jurist und Diplomat Konrad Humery hat in den Jahren vor 1467 die ´Consolatio Philosophiae´ des Boethius erstmals für ein breites Laienpublikum verdeutscht. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dieser in drei Handschriften überlieferten deutschen Übersetzung. Sie weist nach, dass Humerys ´Tröstung der Weisheit´ nicht nur lebenspraktischer Trosttext in der Volkssprache ist, sondern dass sie die philosophischen Implikationen des Ausgangstexts im Zuge einer anspruchsvollen, sprachlich-begrifflichen Annäherung ernst nimmt. Für diese Neubewertung wird die Übersetzung breit kontextualisiert und in die Tradition der lateinischen, europäisch-volkssprachigen und deutschen ´Consolatio´-Rezeption eingeordnet. Die Berücksichtigung der Überlieferung, ihrer Paratextualität, Medialität und Materialität, zeigt darüber die historischen Entstehungs- und Existenzbedingungen vor allem dort, wo die verlorene Vorlage die Einschätzung der Übersetzungsqualität erschwert hat. Damit leistet die Untersuchung eine neue Einordnung der Übersetzung in das literaturwissenschaftliche Koordinatensystem der volkssprachigen Antikenrezeption des 15. Jahrhunderts. Erscheint vorauss. 1. Februar 2019 Lieferzeit 1-2 Werktage.
2
Konrad Humerys ,Tröstung der Weisheit` - Antikenrezeption zwischen christlichem Trostanspruch und volkssprachigem Wissenstransfer
DE HC NW
ISBN: 9783503182824 bzw. 3503182829, in Deutsch, Erich Verlag Schmidt, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Konrad Humerys ,Tröstung der Weisheit`: Der Mainzer Jurist und Diplomat Konrad Humery hat in den Jahren vor 1467 die `Consolatio Philosophiae` des Boethius erstmals für ein breites Laienpublikum verdeutscht. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dieser in drei Handschriften überlieferten deutschen Übersetzung. Sie weist nach, dass Humerys `Tröstung der Weisheit` nicht nur lebenspraktischer Trosttext in der Volkssprache ist, sondern dass sie die philosophischen Implikationen des Ausgangstexts im Zuge einer anspruchsvollen, sprachlich-begrifflichen Annäherung ernst nimmt. Für diese Neubewertung wird die Übersetzung breit kontextualisiert und in die Tradition der lateinischen, europäisch-volkssprachigen und deutschen `Consolatio`-Rezeption eingeordnet. Die Berücksichtigung der Überlieferung, ihrer Paratextualit?t, Medialität und Materialität, zeigt darüber die historischen Entstehungs- und Existenzbedingungen vor allem dort, wo die verlorene Vorlage die Einschätzung der Übersetzungsqualität erschwert hat. Damit leistet die Untersuchung eine neue Einordnung der Übersetzung in das literaturwissenschaftliche Koordinatensystem der volkssprachigen Antikenrezeption des 15. Jahrhunderts. Buch.
Konrad Humerys ,Tröstung der Weisheit`: Der Mainzer Jurist und Diplomat Konrad Humery hat in den Jahren vor 1467 die `Consolatio Philosophiae` des Boethius erstmals für ein breites Laienpublikum verdeutscht. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dieser in drei Handschriften überlieferten deutschen Übersetzung. Sie weist nach, dass Humerys `Tröstung der Weisheit` nicht nur lebenspraktischer Trosttext in der Volkssprache ist, sondern dass sie die philosophischen Implikationen des Ausgangstexts im Zuge einer anspruchsvollen, sprachlich-begrifflichen Annäherung ernst nimmt. Für diese Neubewertung wird die Übersetzung breit kontextualisiert und in die Tradition der lateinischen, europäisch-volkssprachigen und deutschen `Consolatio`-Rezeption eingeordnet. Die Berücksichtigung der Überlieferung, ihrer Paratextualit?t, Medialität und Materialität, zeigt darüber die historischen Entstehungs- und Existenzbedingungen vor allem dort, wo die verlorene Vorlage die Einschätzung der Übersetzungsqualität erschwert hat. Damit leistet die Untersuchung eine neue Einordnung der Übersetzung in das literaturwissenschaftliche Koordinatensystem der volkssprachigen Antikenrezeption des 15. Jahrhunderts. Buch.
3
Konrad Humerys ,Tröstung der Weisheit'
DE NW
ISBN: 3503182829 bzw. 9783503182824, in Deutsch, Erich Schmidt, Berlin, Deutschland, neu.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…