: Werke in acht Bänden. Griechisch und Deutsch Werke in 8 Bänden Griech. /Dt. Greek, Ancient to 1453 Die deutsche Übersetzung gemäss der Schleiermacherschen, teilweie der Hieronymus-Müllerschen und teilweise Neuübersetzung. Griechischer Text aus de
8 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2019 | 2020 | 2023 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 80,51 | € 78,33 | € 75,20 | € 59,00 | € 284,39 |
Nachfrage |
Werke in acht Bänden. Griechisch und Deutsch Werke in 8 Bänden Griech. /Dt. Greek, Ancient to 1453 Die deutsche Übersetzung gemäss der Schleiermacherschen, teilweie der Hieronymus-Müllerschen und teilweise Neuübersetzung. Griechischer Text aus de (2019)
ISBN: 9783534267811 bzw. 3534267818, vermutlich in Deutsch, wbg Academic in Wissenschaftliche Buchgesellschaft WBG Verlag, gebundenes Buch, gebraucht, guter Zustand.
Platons sämtliche Werke liegen nur in dieser Edition als komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe vor. Sie bietet eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben.Platons Werke sind für G. W. F. Hegel ».ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat. « »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Alfred North Withehead. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Edition der sämtlichen Werke Platons. Sie enthält eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Platons Werke sind für G. W. F. Hegel ».ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat. « »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Alfred North Withehead. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Edition der sämtlichen Werke Platons. Sie enthält eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Platons sämtliche Werke liegen nur in dieser Edition als komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe vor. Sie bietet eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Platons Werke sind für G. W. F. Hegel ».ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat. « »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Alfred North Withehead. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Edition der sämtlichen Werke Platons. Sie enthält eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Platons Werke sind für G. W. F. Hegel ».ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat. « »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Alfred North Withehead. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Edition der sämtlichen Werke Platons. Sie beeinhaltet eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Autor: Platon, 427-347 v. Chr., stammte aus adeligem Geschlecht und zählt zu den bedeutendsten griechischen Philosophen. Er war entscheidend von seinem Lehrer Sokrates geprägt. Nach dessen Tod begab er sich auf Reisen, doch scheiterten seine Hoffnungen, in Syrakus sein Staatsideal zu verwirklichen. Nach seiner Rückkehr gründete er in Athen seine Philosophenschule, die Akademie. Diese Ausgabe ist die einzig komplette zweisprachige Ausgabe sämtlicher Werke Platons. Ein echtes Abenteuer« abenteuer Philosophie Diese zweisprachige Ausgabe enthält auf der linken Seite den griechischen Text mit textkritischem Apparat aus der Sammlung Budé in reprographischer Wiedergabe. Rechts ist die deutsche Übersetzung von Friedrich Schleiermacher (nach der 2. Aufl.) abgedruckt, ergänzt durch eine auf Hieronymus Müllers Übersetzung basierende Übertragung der von Schleiermacher nicht übersetzten Dialoge ›Timaios‹, ›Kritias‹, ›Nomoi‹ und ›Minos‹. Beide Übersetzungen sind durchgesehen, in der Orthographie behutsam modernisiert und dort, wo sie mit dem griechischen Text von Les Belles Lettres nicht vereinbar sind, in Anmerkungen alternativ übersetzt. Die Briefe wurden von Dietrich Kurz neu übersetzt, die Übersetzung der ›Nomoi‹ von Klaus Schöpsdau grundlegend überarbeitet. Die Müller#20sche Übersetzung der Dialoge ›Timaios‹ und ›Kritias‹ erfuhr gleichfalls eine weitgehende Überarbeitung durch Klaus Widdra, die teilweise zu einer Neuübersetzung führte. Für G. W. F. Hegel sind Platons Werke ».ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat.« »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Bertrand Russell. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe der sämtlichen Werke Platons. Die klassischen Übersetzungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller wurden auf der Basis neuerer Forschung textkritisch überarbeitet, teilweise wurden Texte völlig neu übersetzt. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Für G. W. F. Hegel sind Platons Werke ».ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat.« »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Bertrand Russell. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe der sämtlichen Werke Platons. Die klassischen Übersetzungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller wurden auf der Basis neuerer Forschung textkritisch überarbeitet, teilweise wurden Texte völlig neu übersetzt. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben.Diese zweisprachige Ausgabe enthält auf der linken Seite den griechischen Text mit textkritischem Apparat aus der Sammlung Budé in reprographischer Wiedergabe. Rechts ist die deutsche Übersetzung von Friedrich Schleiermacher (nach der 2. Aufl.) abgedr, Books.
Werke in 8 Bänden
ISBN: 9783534267811 bzw. 3534267818, in Deutsch, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, neu.
Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe der sämtlichen Werke Platons. Die klassischen Übersetzungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller wurden auf der Basis neuerer Forschung textkritisch überarbeitet, teilweise wurden Texte völlig neu übersetzt. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Für G. W. F. Hegel sind Platons Werke 'ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat.' 'Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon', so die Einschätzung von Alfred North Withehead.Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe der sämtlichen Werke Platons. Die klassischen Übersetzungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller wurden auf der Basis neuerer Forschung textkritisch überarbeitet, teilweise wurden Texte völlig neu übersetzt. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben.
Werke in 8 Bänden, 8 Bde.
ISBN: 9783534267811 bzw. 3534267818, in Deutsch, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, Deutschland, neu, Hörbuch.
Platons Werke sind für G. W. F. Hegel »...ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat. « »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Alfred North Withehead.Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Edition der sämtlichen Werke Platons. Sie beeinhaltet eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben.
Werke in acht Bänden. Griechisch und Deutsch Werke in 8 Bänden Griech. /Dt. Die deutsche Übersetzung gemäss der Schleiermacherschen, teilweie der Hieronymus-Müllerschen und teilweise Neuübers (2016)
ISBN: 9783534267811 bzw. 3534267818, in Deutsch, 5400 Seiten, 2016. Ausgabe, wbg Academic in Wissenschaftliche Buchgesellschaft WBG Verlag, gebundenes Buch, gebraucht, akzeptabler Zustand.
Von Händler/Antiquariat, Buchservice Lars Lutzer, [4352386].
Platons sämtliche Werke liegen nur in dieser Edition als komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe vor. Sie bietet eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Platons sämtliche Werke liegen nur in dieser Edition als komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe vor. Sie bietet eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Platons Werke sind für G. W. F. Hegel »...ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat. « »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Alfred North Withehead. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Edition der sämtlichen Werke Platons. Sie enthält eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Platons Werke sind für G. W. F. Hegel »...ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat. « »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Alfred North Withehead. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Edition der sämtlichen Werke Platons. Sie beeinhaltet eine textkritische Überarbeitung und teilweise Neuübersetzung der klassischen Übertragungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller auf der Basis neuerer Forschung. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Autor: Platon, 427-347 v. Chr., stammte aus adeligem Geschlecht und zählt zu den bedeutendsten griechischen Philosophen. Er war entscheidend von seinem Lehrer Sokrates geprägt. Nach dessen Tod begab er sich auf Reisen, doch scheiterten seine Hoffnungen, in Syrakus sein Staatsideal zu verwirklichen. Nach seiner Rückkehr gründete er in Athen seine Philosophenschule, die Akademie. Diese Ausgabe ist die einzig komplette zweisprachige Ausgabe sämtlicher Werke Platons... Ein echtes Abenteuer« abenteuer Philosophie Diese zweisprachige Ausgabe enthält auf der linken Seite den griechischen Text mit textkritischem Apparat aus der Sammlung Budé in reprographischer Wiedergabe. Rechts ist die deutsche Übersetzung von Friedrich Schleiermacher (nach der 2. Aufl.) abgedruckt, ergänzt durch eine auf Hieronymus Müllers Übersetzung basierende Übertragung der von Schleiermacher nicht übersetzten Dialoge ›Timaios‹, ›Kritias‹, ›Nomoi‹ und ›Minos‹. Beide Übersetzungen sind durchgesehen, in der Orthographie behutsam modernisiert und dort, wo sie mit dem griechischen Text von Les Belles Lettres nicht vereinbar sind, in Anmerkungen alternativ übersetzt. Die Briefe wurden von Dietrich Kurz neu übersetzt, die Übersetzung der ›Nomoi‹ von Klaus Schöpsdau grundlegend überarbeitet. Die Müller#20sche Übersetzung der Dialoge ›Timaios‹ und ›Kritias‹ erfuhr gleichfalls eine weitgehende Überarbeitung durch Klaus Widdra, die teilweise zu einer Neuübersetzung führte. Für G. W. F. Hegel sind Platons Werke »...ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat.« »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Bertrand Russell. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe der sämtlichen Werke Platons. Die klassischen Übersetzungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller wurden auf der Basis neuerer Forschung textkritisch überarbeitet, teilweise wurden Texte völlig neu übersetzt. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben. Für G. W. F. Hegel sind Platons Werke »...ohne Zweifel eines der schönsten Geschenke, welche uns das Schicksal aus dem Altertum aufbewahrt hat.« »Alle spätere Philosophie ist doch nur eine Fußnote zu Platon«, so die Einschätzung von Bertrand Russell. Die vorliegende Ausgabe ist die einzige komplett lieferbare zweisprachige Ausgabe der sämtlichen Werke Platons. Die klassischen Übersetzungen von Friedrich Schleiermacher und Hieronymus Müller wurden auf der Basis neuerer Forschung textkritisch überarbeitet, teilweise wurden Texte völlig neu übersetzt. Übersetzungs- und Textvarianten sind angegeben.Diese zweisprachige Ausgabe enthält auf der linken Seite den griechischen Text mit textkritischem Apparat aus der Sammlung Budé in reprographischer Wiedergabe. Rechts ist die deutsche Übersetzung von Friedrich Schleiermacher (nach der 2. Aufl.) abgedruckt, ergänzt durch eine auf Hieronymus Müllers Übersetzung basierende Übertragung der von Schleiermacher nicht übersetzten Dialoge ›Timaios‹, ›Kritias‹, ›Nomoi‹ und ›Minos‹. Beide Übersetzungen sind durchgesehen, in der Orthographie behutsam modernisiert und dort, wo sie mit dem griechischen Text von Les Belles Lettres nicht vereinbar sind, in Anmerkungen alternativ übersetzt. Die Briefe wurden von Dietrich Kurz neu übersetzt, die Übersetzung der ›Nomoi‹ von Klaus Schöpsdau grundlegend überarbeitet. Die Müller#20sche Übersetzung der Dialoge ›Timaios‹ und ›Kritias‹ erfuhr gleichfalls eine weitgehende Überarbeitung durch Klaus Widdra, die teilweise zu einer Neuübersetzung führte. Autor: Platon, 427-347 v. Chr., stammte aus adeligem Geschlecht und zählt zu den bedeutendsten griechischen Philosophen. Er war entscheidend von seinem Lehrer Sokrates geprägt. Nach dessen Tod begab er sich auf Reisen, doch scheiterten seine Hoffnungen, in Syrakus sein Staatsideal zu verwirklichen. Nach seiner Rückkehr gründete er in Athen seine Philosophenschule, die Akademie. Friedrich D. E. Schleiermacher (1768-1834) wirkte als Theologe, Philosoph und Geistlicher vor allem in Halle und Berlin. Mitarbeit: Heinz Hofmann, Dietrich Kurz, Klaus Schöpsdau, Peter Staudachr, Klaus Widra Sprache deutsch; Greek, Ancient (to 1453) Maße 118 x 190 mm Gewicht 3937 g Einbandart kartoniert in Kassette Geisteswissenschaften Philosophie Philosophie Altertum Antike Altgriechisch Zweisprachige Lektüre Griechische Philosophie Platon Überarbeitung Klaus Schöpsdau, Peter Staudacher, Dietrich Kurz, Heinz Hofmann, Klaus Widdra Verlagsort Darmstadt Sprache deutsch Maße 118 x 193 mm Gewicht 4045 g Geisteswissenschaften Philosophie Philosop Altertum Antike Altgriechisch Lektüre Antike Philosophie Philosopen Platon Wissen Fachbuch Zweisprachig ISBN-10 3-534-26781-8 / 3534267818 ISBN-13 978-3-534-26781-1 / 9783534267811 Platon : Werke in acht Bänden. Griechisch und Deutsch Werke in 8 Bänden Griech. /Dt. Die deutsche Übersetzung gemäss der Schleiermacherschen, teilweie der Hieronymus-Müllerschen und teilweise Neuübersetzung. Griechischer Text aus der Sammlung Budé Les Belles Lettres, Paris bearb. von Heinz Hofmann. Griech. Text von Louis Bodin ... Dt. Übers. von Friedrich Schleiermacher Philosophie Philosophen Altertum Antike Altgriechisch Zweisprachige Lektüre Griechische Philosoph Platon Geisteswissenschaften, 2016, Hardcover, leichte Gebrauchsspuren, 118 x 193 mm, 4045g, 2016 | 7., unveränderte Aufl.Aufl. 5400, Internationaler Versand, Banküberweisung, PayPal, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Werke in 8 Bänden: Griechisch - deutsch (2016)
ISBN: 9783534267811 bzw. 3534267818, in Deutsch, 5400 Seiten, 7. Ausgabe, Eigler, Gunther, Schöpsdau, Klaus, Staudacher, Peter, Kurz, Dietrich, Hofmann, Heinz, Widdra, Klaus, wbg Academic in Wissenschaftliche Buchgesellschaft (WBG), Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, suspiratio - sorgfältig geprüfte ware.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Werke in 8 Bänden: Griechisch - deutsch
ISBN: 9783534267811 bzw. 3534267818, in Deutsch, 7. Ausgabe, WBG (Wissenschaftliche Buchgesellschaft), Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Werke : der griechische Text stammt aus der Sammlung Budé (Les Belles Lettres, Paris) (Complete Set, 8 volumes) (2016)
ISBN: 9783534267811 bzw. 3534267818, Band: 8, vermutlich in Deutsch, Darmstadt, WBG 2016 7., unveränderte Aufl. Taschenbuch.
8 volumes, paperback (in slipcase).
Werke in 8 Bänden - Platon - 9783534267811
ISBN: 9783534267811 bzw. 3534267818, in Deutsch, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, Deutschland, neu.
Von Händler/Antiquariat, noahs-buecherstube.
Festpreisangebot.