Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven
6 Angebote vergleichen

Bester Preis: 12,99 (vom 01.01.2017)
1
9783668312210 - Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven

Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783668312210 bzw. 3668312214, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven: Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Übersetzungswissenschaft - eine Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung behandeln. Ich habe mich für dieses Thema entschieden, weil die maschinelle Übersetzung aufgrund der weltweit steigenden Verbreitung des Internets auf dem aktuellen Markt der Übersetzungswissenschaft sehr an Attraktivität gewonnen hat. Heutzutage ist das Internet die wichtigste Quelle der Informationsbeschaffung, sowohl für professionelle, als auch für private Nutzer, die ständig mit verschiedenen Sprachen konfrontiert werden. Mit dem Einsatz von maschinellen Übersetzungssystemen wird versucht, die globale Kommunikation zu unterstützen und die dabei entstehenden Sprachbarrieren zu vermeiden. Zu Beginn meiner Arbeit wird zunächst ein Abriss über die geschichtliche Entwicklung der maschinellen Übersetzung im Hinblick auf die theoretisch - linguistischen und methodischen Grundlagen vorgestellt. Kapitel 1 beschreibt zudem den aktuellen Stand und einige Perspektiven in der Forschung. Die Grundzüge der maschinellen Übersetzung werden im zweiten Kapitel vermittelt. Dabei wird auf die Frage der Terminologiebildung zur Differenzierung der verschiedenen Arten der maschinellen Übersetzung eingegangen und der grundsätzliche Vergleich zu der maschinengestützten Übersetzung erläutert. Kapitel 3 befasst sich mit der Klassifizierung der traditionellen und der neueren aufgrund der linguistischen Defizite entstandenen M? - Ansätze und stellt deren Vor- und Nachteile heraus. Gegen Ende der Hausarbeit wird auf einige Problembereiche der maschinellen Übersetzung und derer Lösung eingegangen. Seit vielen Jahren gehört die maschinelle Übersetzung (M?) zu einem der intensiv erforschtesten Teilgebiete der Computerlinguistik. In der Zeit des kalten Krieges war sie zunächst für militärische Zwecke eingesetzt und wurde anfänglich als reiner Dekodierungsprozess betrachtet. Heutzutage ist das Forschungsfeld der maschinellen Übersetzung im Wesentlichen durch die Internationalisierung der politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen und Kontakte begründet. Ebook.
2
9783668312210 - GRIN: Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven
GRIN

Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW EB

ISBN: 9783668312210 bzw. 3668312214, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

14,00 (Fr. 15,90)¹ + Versand: 15,85 (Fr. 18,00)¹ = 29,85 (Fr. 33,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Übersetzungswissenschaft – eine Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven der ... Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Übersetzungswissenschaft eine Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung behandeln. Ich habe mich für dieses Thema entschieden, weil die maschinelle Übersetzung aufgrund der weltweit steigenden Verbreitung des Internets auf dem aktuellen Markt der Übersetzungswissenschaft sehr an Attraktivität gewonnen hat. Heutzutage ist das Internet die wichtigste Quelle der Informationsbeschaffung, sowohl für professionelle, als auch für private Nutzer, die ständig mit verschiedenen Sprachen konfrontiert werden. Mit dem Einsatz von maschinellen Übersetzungssystemen wird versucht, die globale Kommunikation zu unterstützen und die dabei entstehenden Sprachbarrieren zu vermeiden. Zu Beginn meiner Arbeit wird zunächst ein Abriss über die geschichtliche Entwicklung der maschinellen Übersetzung im Hinblick auf die theoretisch linguistischen und methodischen Grundlagen vorgestellt. Kapitel 1 beschreibt zudem den aktuellen Stand und einige Perspektiven in der Forschung. Die Grundzüge der maschinellen Übersetzung werden im zweiten Kapitel vermittelt. Dabei wird auf die Frage der Terminologiebildung zur Differenzierung der verschiedenen Arten der maschinellen Übersetzung eingegangen und der grundsätzliche Vergleich zu der maschinengestützten Übersetzung erläutert. Kapitel 3 befasst sich mit der Klassifizierung der traditionellen und der neueren aufgrund der linguistischen Defizite entstandenen MÜ Ansätze und stellt deren Vor- und Nachteile heraus. Gegen Ende der Hausarbeit wird auf einige Problembereiche der maschinellen Übersetzung und derer Lösung eingegangen. Seit vielen Jahren gehört die maschinelle Übersetzung (MÜ) zu einem der intensiv erforschtesten Teilgebiete der Computerlinguistik. In der Zeit des kalten Krieges war sie zunächst für militärische Zwecke eingesetzt und wurde anfänglich als reiner Dekodierungsprozess betrachtet. Heutzutage ist das Forschungsfeld der maschinellen Übersetzung im Wesentlichen durch die Internationalisierung der politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen und Kontakte begründet. ePUB, 30.09.2016.
3
9783668312210 - GRIN: Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven
GRIN

Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783668312210 bzw. 3668312214, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Übersetzungswissenschaft – eine Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven der ... Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Übersetzungswissenschaft eine Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung behandeln. Ich habe mich für dieses Thema entschieden, weil die maschinelle Übersetzung aufgrund der weltweit steigenden Verbreitung des Internets auf dem aktuellen Markt der Übersetzungswissenschaft sehr an Attraktivität gewonnen hat. Heutzutage ist das Internet die wichtigste Quelle der Informationsbeschaffung, sowohl für professionelle, als auch für private Nutzer, die ständig mit verschiedenen Sprachen konfrontiert werden. Mit dem Einsatz von maschinellen Übersetzungssystemen wird versucht, die globale Kommunikation zu unterstützen und die dabei entstehenden Sprachbarrieren zu vermeiden. Zu Beginn meiner Arbeit wird zunächst ein Abriss über die geschichtliche Entwicklung der maschinellen Übersetzung im Hinblick auf die theoretisch linguistischen und methodischen Grundlagen vorgestellt. Kapitel 1 beschreibt zudem den aktuellen Stand und einige Perspektiven in der Forschung. Die Grundzüge der maschinellen Übersetzung werden im zweiten Kapitel vermittelt. Dabei wird auf die Frage der Terminologiebildung zur Differenzierung der verschiedenen Arten der maschinellen Übersetzung eingegangen und der grundsätzliche Vergleich zu der maschinengestützten Übersetzung erläutert. Kapitel 3 befasst sich mit der Klassifizierung der traditionellen und der neueren aufgrund der linguistischen Defizite entstandenen MÜ Ansätze und stellt deren Vor- und Nachteile heraus. Gegen Ende der Hausarbeit wird auf einige Problembereiche der maschinellen Übersetzung und derer Lösung eingegangen. Seit vielen Jahren gehört die maschinelle Übersetzung (MÜ) zu einem der intensiv erforschtesten Teilgebiete der Computerlinguistik. In der Zeit des kalten Krieges war sie zunächst für militärische Zwecke eingesetzt und wurde anfänglich als reiner Dekodierungsprozess betrachtet. Heutzutage ist das Forschungsfeld der maschinellen Übersetzung im Wesentlichen durch die Internationalisierung der politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen und Kontakte begründet. 30.09.2016, ePUB.
4
9783668312210 - Anonym: Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven
Anonym

Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783668312210 bzw. 3668312214, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, E-Book zum Download.
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Übersetzungswissenschaft - eine Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung behandeln. Ich habe mich für dieses Thema entschieden, weil die maschinelle Übersetzung aufgrund der weltweit steigenden Verbreitung des Internets auf dem aktuellen Markt der Übersetzungswissenschaft sehr an Attraktivität gewonnen hat. Heutzutage ist das Internet die wichtigste Quelle der Informationsbeschaffung, sowohl für professionelle, als auch für private Nutzer, die ständig mit verschiedenen Sprachen konfrontiert werden. Mit dem Einsatz von maschinellen Übersetzungssystemen wird versucht, die globale Kommunikation zu unterstützen und die dabei entstehenden Sprachbarrieren zu vermeiden. Zu Beginn meiner Arbeit wird zunächst ein Abriss über die geschichtliche Entwicklung der maschinellen Übersetzung im Hinblick auf die theoretisch - linguistischen und methodischen Grundlagen vorgestellt. Kapitel 1 beschreibt zudem den aktuellen Stand und einige Perspektiven in der Forschung. Die Grundzüge der maschinellen Übersetzung werden im zweiten Kapitel vermittelt. Dabei wird auf die Frage der Terminologiebildung zur Differenzierung der verschiedenen Arten der maschinellen Übersetzung eingegangen und der grundsätzliche Vergleich zu der maschinengestützten Übersetzung erläutert. Kapitel 3 befasst sich mit der Klassifizierung der traditionellen und der neueren aufgrund der linguistischen Defizite entstandenen MÜ - Ansätze und stellt deren Vor- und Nachteile heraus. Gegen Ende der Hausarbeit wird auf einige Problembereiche der maschinellen Übersetzung und derer Lösung eingegangen. Seit vielen Jahren gehört die maschinelle Übersetzung (MÜ) zu einem der intensiv erforschtesten Teilgebiete der Computerlinguistik. In der Zeit des kalten Krieges war sie zunächst für militärische Zwecke eingesetzt und wurde anfänglich als reiner Dekodierungsprozess betrachtet. Heutzutage ist das Forschungsfeld der maschinellen Übersetzung im Wesentlichen durch die Internationalisierung der politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen und Kontakte begründet.
5
9783668312210 - GRIN: Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven
GRIN

Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783668312210 bzw. 3668312214, in Deutsch, neu, E-Book.

12,99 + Versand: 3,00 = 15,99
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Übersetzungswissenschaft – eine Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven der ... Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Übersetzungswissenschaft eine Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung behandeln. Ich habe mich für dieses Thema entschieden, weil die maschinelle Übersetzung aufgrund der weltweit steigenden Verbreitung des Internets auf dem aktuellen Markt der Übersetzungswissenschaft sehr an Attraktivität gewonnen hat. Heutzutage ist das Internet die wichtigste Quelle der Informationsbeschaffung, sowohl für professionelle, als auch für private Nutzer, die ständig mit verschiedenen Sprachen konfrontiert werden. Mit dem Einsatz von maschinellen Übersetzungssystemen wird versucht, die globale Kommunikation zu unterstützen und die dabei entstehenden Sprachbarrieren zu vermeiden. Zu Beginn meiner Arbeit wird zunächst ein Abriss über die geschichtliche Entwicklung der maschinellen Übersetzung im Hinblick auf die theoretisch linguistischen und methodischen Grundlagen vorgestellt. Kapitel 1 beschreibt zudem den aktuellen Stand und einige Perspektiven in der Forschung. Die Grundzüge der maschinellen Übersetzung werden im zweiten Kapitel vermittelt. Dabei wird auf die Frage der Terminologiebildung zur Differenzierung der verschiedenen Arten der maschinellen Übersetzung eingegangen und der grundsätzliche Vergleich zu der maschinengestützten Übersetzung erläutert. Kapitel 3 befasst sich mit der Klassifizierung der traditionellen und der neueren aufgrund der linguistischen Defizite entstandenen MÜ Ansätze und stellt deren Vor- und Nachteile heraus. Gegen Ende der Hausarbeit wird auf einige Problembereiche der maschinellen Übersetzung und derer Lösung eingegangen. Seit vielen Jahren gehört die maschinelle Übersetzung (MÜ) zu einem der intensiv erforschtesten Teilgebiete der Computerlinguistik. In der Zeit des kalten Krieges war sie zunächst für militärische Zwecke eingesetzt und wurde anfänglich als reiner Dekodierungsprozess betrachtet. Heutzutage ist das Forschungsfeld der maschinellen Übersetzung im Wesentlichen durch die Internationalisierung der politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen und Kontakte begründet.
6
9783668312210 - Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven

Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783668312210 bzw. 3668312214, in Deutsch, neu, E-Book, elektronischer Download.

Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung. Probleme, Möglichkeiten, Grenzen und Perspektiven ab 12.99 EURO.
Lade…