Meister und Margarita - Aus dem Russischen übertragen und kommentiert von Alexander Nitzberg / Mit einem Nachwort von Felicitas Hoppe
8 Angebote vergleichen
Preise | 2016 | 2018 | 2019 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 11,92 | € 23,99 | € 26,50 |
Nachfrage |
Meister und Margarita. "Master i Margarita". Aus dem Russischen [neu] übertragen und kommentiert von Alexander Nitzberg. Mit einem Nachwort von Felicitas Hoppe. Mit Schwarzweiß-Titelcollagen. Umschlaggestaltung von Manja Hellpap und Lisa Neuhalfe (2012)
ISBN: 9783763265855 bzw. 3763265856, in Deutsch, Büchergilde Gutenberg (Lizenz des Verlags Galiani Berlin im Kiepenheuer & Witsch Verlag), Frankfurt am Main, Wien und Zürich, gebundenes Buch, gebraucht.
Fotografisch gestalteter Seidenleineneinband mit farbigen bzw. fotografisch gestalteten Vorsätzen und Lesebändchen. Die Schnitte leicht fleckig, etwas berieben und -wie einzelne Seitenränder ebd.- mit kleinen Druckstellen, ansonsten guter Erhaltungszustand. "Kongenial neu übersetzt: Meister und Margarita Bulgakows Meisterwerk und das Lieblingsbuch ganzer Generationen – so frech, klug, aberwitzig und frisch wie nie zuvor Ohne Frage: Michail Bulgakows Meister und Margarita ist Kult! Schon als der Roman – 26 Jahre nach dem Tod des Autors – stark zensiert erstmals in den 60er Jahren erschien, lernten viele seiner Landsleute ihn auswendig; heimlich angefertigte Kopien der herausgestrichenen Stellen kursierten und die verhexte Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja – der zentrale Handlungsort des Romans, von dem aus der Teufel namens Woland, der Riesenkater Behemoth und viele andere die Stadt Moskau auf den Kopf stellen – wurde zur Pilgerstätte. Und bis heute ist die Zahl der Verehrer für den inzwischen in den Kanon der Weltliteratur als Geniestreich und Meisterwerk der russischen Moderne aufgenommenen Roman unendlich groß: Ob Mick Jagger, Anna Netrebko, Wladimir Kaminer, Maximilian Brückner, Alina Bronsky, Gabriel García Márquez – sie alle haben Meister und Margarita verschlungen. Kaum ein anderes Buch hat ganze Generationen so geprägt, viele der Fans sagen: bis heute. Radikal modern übersetzt Alexander Nitzberg diese aberwitzige Satire auf ein erstarrtes System und übertriebenen Atheismus. Ein Großstadtroman, magisch, verrückt und gegenwärtig. Und in eine Sprache übertragen, die vor allem eins ist: frisch und zupackend." (Verlagstext) Der Meister und Margarita (russisch Master i Margarita) ist der bekannteste Roman des russischen Schriftstellers Michail Bulgakow und ein Klassiker der russischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Bulgakow schrieb den Roman ab 1928 und diktierte seiner Frau Jelena kurz vor seinem Tod im März 1940 die letzte Fassung. Das von der Zensur um rund ein Achtel gekürzte Werk erschien ab November 1966 in Fortsetzungen in der Literaturzeitschrift „Moskwa", deren Auflage von 150.000 Exemplaren in dieser Zeit stets binnen weniger Stunden ausverkauft war. Viele Kunden lasen den Roman innerhalb kürzester Zeit durch und konnten ihn auswendig wiedergeben; Gruppenlesungen wurden veranstaltet, der Roman wurde in der Öffentlichkeit diskutiert. Die von der Zensur herausgekürzten Teile wurden mit der Schreibmaschine oder handschriftlich vervielfältigt und heimlich verbreitet (Samisdat). Ein wesentlicher Handlungsort, die tatsächlich existierende Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja 302b, in welcher der Autor selbst von 1921 bis 1924 ein Zimmer bewohnte, ist mittlerweile zu einem beliebten Ausflugsziel von Bulgakow-Verehrern geworden. (Wikipedia) In deutscher Sprache. 601, (7) pages. 8° (132 x 208mm).
Meister und Margarita. "Master i Margarita". Aus dem Russischen [neu] übertragen und kommentiert von Alexander Nitzberg. Mit einem Nachwort von Felicitas Hoppe. Mit Schwarzweiß-Titelcollagen. Umschlaggestaltung von Manja Hellpap und Lisa Neuhalfe (2012)
ISBN: 9783763265855 bzw. 3763265856, in Deutsch, 601 Seiten, Büchergilde Gutenberg (Lizenz des Verlags Galiani Berlin im Kiepenheuer & Witsch Verlag), Frankfurt am Main, Wien und Zürich, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Versandantiquariat Abendstunde, [3921008].
Fotografisch gestalteter Seidenleineneinband mit farbigen bzw. fotografisch gestalteten Vorsätzen und Lesebändchen. Die Schnitte leicht fleckig, etwas berieben und -wie einzelne Seitenränder ebd.- mit kleinen Druckstellen, ansonsten guter Erhaltungszustand. "Kongenial neu übersetzt: Meister und Margarita Bulgakows Meisterwerk und das Lieblingsbuch ganzer Generationen so frech, klug, aberwitzig und frisch wie nie zuvor Ohne Frage: Michail Bulgakows Meister und Margarita ist Kult! Schon als der Roman 26 Jahre nach dem Tod des Autors stark zensiert erstmals in den 60er Jahren erschien, lernten viele seiner Landsleute ihn auswendig heimlich angefertigte Kopien der herausgestrichenen Stellen kursierten und die verhexte Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja der zentrale Handlungsort des Romans, von dem aus der Teufel namens Woland, der Riesenkater Behemoth und viele andere die Stadt Moskau auf den Kopf stellen wurde zur Pilgerstätte. Und bis heute ist die Zahl der Verehrer für den inzwischen in den Kanon der Weltliteratur als Geniestreich und Meisterwerk der russischen Moderne aufgenommenen Roman unendlich groß: Ob Mick Jagger, Anna Netrebko, Wladimir Kaminer, Maximilian Brückner, Alina Bronsky, Gabriel García Márquez sie alle haben Meister und Margarita verschlungen. Kaum ein anderes Buch hat ganze Generationen so geprägt, viele der Fans sagen: bis heute. Radikal modern übersetzt Alexander Nitzberg diese aberwitzige Satire auf ein erstarrtes System und übertriebenen Atheismus. Ein Großstadtroman, magisch, verrückt und gegenwärtig. Und in eine Sprache übertragen, die vor allem eins ist: frisch und zupackend." (Verlagstext) Der Meister und Margarita (russisch Master i Margarita) ist der bekannteste Roman des russischen Schriftstellers Michail Bulgakow und ein Klassiker der russischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Bulgakow schrieb den Roman ab 1928 und diktierte seiner Frau Jelena kurz vor seinem Tod im März 1940 die letzte Fassung. Das von der Zensur um rund ein Achtel gekürzte Werk erschien ab November 1966 in Fortsetzungen in der Literaturzeitschrift Moskwa, deren Auflage von 150.000 Exemplaren in dieser Zeit stets binnen weniger Stunden ausverkauft war. Viele Kunden lasen den Roman innerhalb kürzester Zeit durch und konnten ihn auswendig wiedergeben Gruppenlesungen wurden veranstaltet, der Roman wurde in der Öffentlichkeit diskutiert. Die von der Zensur herausgekürzten Teile wurden mit der Schreibmaschine oder handschriftlich vervielfältigt und heimlich verbreitet (Samisdat). Ein wesentlicher Handlungsort, die tatsächlich existierende Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja 302b, in welcher der Autor selbst von 1921 bis 1924 ein Zimmer bewohnte, ist mittlerweile zu einem beliebten Ausflugsziel von Bulgakow-Verehrern geworden. (Wikipedia), 2012, Leinen, leichte Gebrauchsspuren, 8 (132 x 208mm), 713g, Lizenzausgabe, 601, (7), Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, Banküberweisung, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Der Meister und Margarita. aus dem Russischen von Alexander Nitzberg. . Illustriert von Hans Fronius. (2012)
ISBN: 9783763265855 bzw. 3763265856, in Deutsch, 592 Seiten, Büchergilde, Frankfurt, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Umbras Kuriositätenkabinett, [3181648].
Mit einem Nachwort von Felicitas Hoppe. Bücher, R1B6. (Belnew). Jpg. * Versandfertig innerhalb von 20 Stunden! 2012. OLn / Orginal cloth. Original Leinenband mit einer Deckelillustration., No jacket. Guter Zustand / Good condition. 28 x 21 cm. 1000g, x. Auflage. 592 S. Internationaler Versand, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), Selbstabholung und Barzahlung, PayPal.
Meister Margarita : Bulgakow. Aus dem Russ. übertr. kommentiert von Alexaner Mit einem Nachw. von Felicitas Hoppe / Büchergilde Klassik (2013)
ISBN: 9783763265855 bzw. 3763265856, in Deutsch, Frankfurt, M. Wien Zürich : Büchergilde Gutenberg, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Modernes Antiquariat - bodo e.V. [3307659].
601 S. : Ill. 21 cm *Werktagsversendung innerhalb von 24 Stunden* -- Exempl. in einem guten Gesamtzust., leichte Gebrauchsspuren möglich -- ISBN: 9783763265855 Alle Sendungen werden mit beiliegender Rechnung, inkl. ausgewiesener MwSt. verschickt. [2013?]. gebraucht gut, 530g, Internationaler Versand, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), PayPal, offene Rechnung, Banküberweisung.
Meister Margarita : Bulgakow. Aus dem Russ. übertr. kommentiert von Alexaner Mit einem Nachw. von Felicitas Hoppe / Büchergilde Klassik (2013)
ISBN: 9783763265855 bzw. 3763265856, in Deutsch, Frankfurt, M. ; Wien ; Zürich : Büchergilde Gutenberg, [2013?]. gebraucht.
601 S. : Ill. ; 21 cm *Werktagsversendung innerhalb von 24 Stunden* -- Exempl. in einem guten Gesamtzust., leichte Gebrauchsspuren möglich -- ISBN: 9783763265855 Alle Sendungen werden mit beiliegender Rechnung, inkl. ausgewiesener MwSt. verschickt. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 530, Books.
Meister und Margarita - Aus dem Russischen übertragen und kommentiert von Alexander Nitzberg / Mit einem Nachwort von Felicitas Hoppe (2012)
ISBN: 9783763265855 bzw. 3763265856, in Deutsch, Büchergilde Klassik, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Handelsagentur Antiquitäten und Antiquariat, [4160524].
Gebraucht- sehr gutes Exemplar!! Hardcover/gebunden, leichte Gebrauchsspuren, 720g.
Meister und Margarita (2012)
ISBN: 9783763265855 bzw. 3763265856, in Deutsch, Büchergilde Gutenberg, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Privat, Fine Zora, [5082330].
2012, Hardcover/gebunden, leichte Gebrauchsspuren, 726g, Internationaler Versand, Banküberweisung.
Meister und Margarita
ISBN: 9783763265855 bzw. 3763265856, in Deutsch, Büchergilde Gutenberg, gebraucht.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen