Asterix Mundart Hamburgisch II - 8 Angebote vergleichen
Preise | 2016 | 2017 | 2019 | 2020 | 2021 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 11,75 | € 11,87 | € 13,50 | € 14,00 | € 15,41 |
Nachfrage |
1
Asterix Mundart Hamburgisch II (2017)
DE NW
ISBN: 9783770439393 bzw. 3770439392, in Deutsch, Egmont Comic Collection, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
2
Asterix Mundart Hamburgisch II (2017)
DE NW
ISBN: 9783770439393 bzw. 3770439392, in Deutsch, Egmont Comic Collection, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
3
Asterix Mundart Hamburgisch II (2017)
DE NW
ISBN: 9783770439393 bzw. 3770439392, in Deutsch, Egmont Comic Collection, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
4
Asterix Mundart Hamburgisch II (2017)
DE NW
ISBN: 9783770439393 bzw. 3770439392, in Deutsch, Egmont Comic Collection, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
5
Asterix Mundart Hamburgisch II (2017)
DE NW
ISBN: 9783770439393 bzw. 3770439392, in Deutsch, Egmont Comic Collection, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
6
Asterix Mundart Hamburgisch II (2017)
DE NW
ISBN: 9783770439393 bzw. 3770439392, in Deutsch, Egmont Comic Collection, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir! gebundene Ausgabe, 02.02.2017.
7
Asterix Mundart Hamburgisch II
DE HC NW
ISBN: 9783770439393 bzw. 3770439392, in Deutsch, Ehapa Comic Collection, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Bidde?!? Asterix gib´s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ´ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ´n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil ´´Asterix bei den Briten´´ übersetzt - einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. Bidde?!? Asterix gib´s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ´ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ´n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil ´´Asterix bei den Briten´´ übersetzt - einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix´n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör´s dir! Sofort lieferbar Lieferzeit 1-2 Werktage.
Bidde?!? Asterix gib´s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ´ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ´n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil ´´Asterix bei den Briten´´ übersetzt - einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. Bidde?!? Asterix gib´s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ´ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ´n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil ´´Asterix bei den Briten´´ übersetzt - einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix´n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör´s dir! Sofort lieferbar Lieferzeit 1-2 Werktage.
8
Asterix Mundart Hamburgisch II
DE NW
ISBN: 9783770439393 bzw. 3770439392, in Deutsch, Egmont-Ehapa-Verlag, Berlin, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, 2-3 Werktage.
Bidde?!? Asterix gib's jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, 'ne flotte Beulerei braucht schließlich auch 'n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil "Asterix bei den Briten" übersetzt - einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix'n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör's dir! von Uderzo, Albert und Goscinny, René und Lotto King Karl, Neu.
Bidde?!? Asterix gib's jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, 'ne flotte Beulerei braucht schließlich auch 'n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil "Asterix bei den Briten" übersetzt - einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix'n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör's dir! von Uderzo, Albert und Goscinny, René und Lotto King Karl, Neu.
Lade…