Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Württembergische Landesbibliothek: Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart. - Stuttgart- Bad Cannstatt : Frommann-Holzboog [Mehrteiliges Werk]; Teil: Abt. 1.; Bd. 4. Lateinische Bibeldrucke., beschrieben von und
12 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2017 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 1.969,27 | € 2.170,00 | € 2.170,00 |
Nachfrage |
Württembergische Landesbibliothek: Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart. - Stuttgart- Bad Cannstatt : Frommann-Holzboog [Mehrteiliges Werk]; Teil: Abt. 1.; Bd. 3. Griechische Bibeldrucke., beschrieben von Unt (1984)
ISBN: 9783772808487 bzw. 3772808484, Band: 3, in Deutsch, neu.
XLVII, 455 S. Für die griechischen Drucke ragen die Sammlungen in London, Oxford und Wolfenbüttel heraus. Für das 16. und 17. Jahrhundert werden sie von der Stuttgarter Sammlung griechischer Bibeldrucke übertroffen. Das verdankt sie dem Sammeleifer von Josias Lorck und Georg Wolfgang Panzer. Unter den später hinzugekommenen Ausgaben befinden sich fast alle Handausgaben von Eberhard und Erwin Nestle mit Korrektureintragungen. ISBN 3772808484 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1700.
Württembergische Landesbibliothek: Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart. - Stuttgart- Bad Cannstatt : Frommann-Holzboog [Mehrteiliges Werk]; Teil: Abt. 1.; Bd. 4. Lateinische Bibeldrucke., beschrieben von und Manuel Santos (2002)
ISBN: 9783772822070 bzw. 377282207X, Band: 4, in Deutsch, frommann-holzboog Verlag e.K. gebundenes Buch, neu.
***III, 475 S. : Ill. + Beil. ([2] S.) Auch im Bereich der lateinischen Bibeldrucke besitzt die Württembergische Landesbibliothek eine der bedeutendsten Sammlungen weltweit, an der sich die Druckgeschichte des lateinischen Bibeltexts studieren läßt. Die Inkunabelzeit ist mit 78 Vollbibelausgaben hervorragend vertreten. Die komplizierte Geschichte der Revision des Vulgatatexts kann am Stuttgarter Bestand nahezu lückenlos verfolgt werden. Dasselbe gilt für die Verbreitung von lateinischen Neuübersetzungen aus den hebräischen und griechischen Grundtexten. Insbesondere für die Geschichte der Bibelphilologie bedeutsam sind die ersten Ausgaben der altlateinischen Übersetzungen (Vetus Latina), die im späten 17. und 18. Jahrhundert gedruckt wurden. Aus dem 17. bis 19. Jahrhundert sind daneben zahlreiche kommentierte zweisprachige Ausgaben mit französischen, deutschen und italienischen Übersetzungen zu nennen. Die Katalogbeschreibungen erfassen Revisionsstufen und Textabhängigkeiten, identifizieren die literarischen und künstlerischen Beiträger und verzeichnen die individuellen Buchmerkmale. Die Bände werden durch mehrere Register erschlossen. Ces trois volumes devraient se trouver bientôt sur les rayons de toutes les bonnes bibliothèques. Max Engammare, Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance A model of its kind, this publication is to be commended for its unrivalled accuracy. International Review of Biblical Studies Der Katalog ermöglicht - besser als je zuvor - einen Einblick in einen wichtigen Teil der europäischen Bibelgeschichte. Die ausführlichen Beschreibungen bergen einen Schatz an Forschungsmaterial für Wissenschaftler der unterschiedlichsten Fachrichtungen. Daher ist der Katalog nicht nur ein wichtiges Nachschlagewerk, sondern auch eine Einladung zu weiterer kulturhistorischen Forschung. A. den Hollander, Dutch Review of Church History Der vorliegende Katalog stellt eine überraschende Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen. [.] Wer sich mit der Geschichte der Theologie und besonders der Exegese beschäftigt, ist gut beraten, sich diese Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen zu stellen. [.] Der vorliegende Katalog ist ein außerordentlich nützliches Hilfsmittel, sie zu finden. Helmar Junghans, Lutherjahrbuch ISBN 377282207X Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 4750.
Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart / Polyglotte Bibeldrucke und Drucke in den Grundsprachen / Band 4,1-3: Lateinische (2002)
ISBN: 9783772822070 bzw. 377282207X, Bände: 3-41, in Deutsch, Frommann-holzboog, gebundenes Buch, neu.
Teil 1: 1454-1564. Teil 2:1565-1738. Teil 3: 1740-2001 Auch im Bereich der lateinischen Bibeldrucke besitzt die Württembergische Landesbibliothek eine der bedeutendsten Sammlungen weltweit, an der sich die Druckgeschichte des lateinischen Bibeltexts studieren läßt. Die Inkunabelzeit ist mit 78 Vollbibelausgaben hervorragend vertreten. Die komplizierte Geschichte der Revision des Vulgatatexts kann am Stuttgarter Bestand nahezu lückenlos verfolgt werden. Dasselbe gilt für die Verbreitung von lateinischen Neuübersetzungen aus den hebräischen und griechischen Grundtexten. Insbesondere für die Geschichte der Bibelphilologie bedeutsam sind die ersten Ausgaben der altlateinischen Übersetzungen (Vetus Latina), die im späten 17. und 18. Jahrhundert gedruckt wurden. Aus dem 17. bis 19. Jahrhundert sind daneben zahlreiche kommentierte zweisprachige Ausgaben mit französischen, deutschen und italienischen Übersetzungen zu nennen. Die Katalogbeschreibungen erfassen Revisionsstufen und Textabhängigkeiten, identifizieren die literarischen und künstlerischen Beiträger und verzeichnen die individuellen Buchmerkmale. Die Bände werden durch mehrere Register erschlossen. ´´Ces trois volumes devraient se trouver bientôt sur les rayons de toutes les bonnes bibliothèques.´´ Max Engammare, Bibliothèque d´Humanisme et Renaissance ´´A model of its kind, this publication is to be commended for its unrivalled accuracy.´´International Review of Biblical Studies ´´Der Katalog ermöglicht - besser als je zuvor - einen Einblick in einen wichtigen Teil der europäischen Bibelgeschichte. Die ausführlichen Beschreibungen bergen einen Schatz an Forschungsmaterial für Wissenschaftler der unterschiedlichsten Fachrichtungen. Daher ist der Katalog nicht nur ein wichtiges Nachschlagewerk, sondern auch eine Einladung zu weiterer kulturhistorischen Forschung.´´ A. den Hollander, Dutch Review of Church History ´´Der vorliegende Katalog stellt eine überraschende Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen. [...] Wer sich mit der Geschichte der Theologie und besonders der Exegese beschäftigt, ist gut beraten, sich diese Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen zu stellen. [...] Der vorliegende Katalog ist ein außerordentlich nützliches Hilfsmittel, sie zu finden.´´ Helmar Junghans, Lutherjahrbuch, 01.01.2002, gebundene Ausgabe.
Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart / Polyglotte Bibeldrucke und Drucke in den Grundsprachen / Band 4,1-3: Lateinische
ISBN: 9783772822070 bzw. 377282207X, Bände: 1 und 4, in Deutsch, Frommann Holzboog, neu.
Teil 1: 1454-1564. Teil 2:1565-1738. Teil 3: 1740-2001, Auch im Bereich der lateinischen Bibeldrucke besitzt die Württembergische Landesbibliothek eine der bedeutendsten Sammlungen weltweit, an der sich die Druckgeschichte des lateinischen Bibeltexts studieren läßt. Die Inkunabelzeit ist mit 78 Vollbibelausgaben hervorragend vertreten. Die komplizierte Geschichte der Revision des Vulgatatexts kann am Stuttgarter Bestand nahezu lückenlos verfolgt werden. Dasselbe gilt für die Verbreitung von lateinischen Neuübersetzungen aus den hebräischen und griechischen Grundtexten. Insbesondere für die Geschichte der Bibelphilologie bedeutsam sind die ersten Ausgaben der altlateinischen Übersetzungen (Vetus Latina), die im späten 17. und 18. Jahrhundert gedruckt wurden. Aus dem 17. bis 19. Jahrhundert sind daneben zahlreiche kommentierte zweisprachige Ausgaben mit französischen, deutschen und italienischen Übersetzungen zu nennen. Die Katalogbeschreibungen erfassen Revisionsstufen und Textabhängigkeiten, identifizieren die literarischen und künstlerischen Beiträger und verzeichnen die individuellen Buchmerkmale. Die Bände werden durch mehrere Register erschlossen."Ces trois volumes devraient se trouver bientôt sur les rayons de toutes les bonnes bibliothèques." Max Engammare, Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance"A model of its kind, this publication is to be commended for its unrivalled accuracy."International Review of Biblical Studies"Der Katalog ermöglicht - besser als je zuvor - einen Einblick in einen wichtigen Teil der europäischen Bibelgeschichte. Die ausführlichen Beschreibungen bergen einen Schatz an Forschungsmaterial für Wissenschaftler der unterschiedlichsten Fachrichtungen. Daher ist der Katalog nicht nur ein wichtiges Nachschlagewerk, sondern auch eine Einladung zu weiterer kulturhistorischen Forschung." A. den Hollander, Dutch Review of Church History"Der vorliegende Katalog stellt eine überraschende Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen. [...] Wer sich mit der Geschichte der Theologie und besonders der Exegese beschäftigt, ist gut beraten, sich diese Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen zu stellen. [...] Der vorliegende Katalog ist ein außerordentlich nützliches Hilfsmittel, sie zu finden." Helmar Junghans, Lutherjahrbuch.
Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart / Polyglotte Bibeldrucke und Drucke in den Grundsprachen / Griechische Bibeldrucke
ISBN: 9783772808487 bzw. 3772808484, in Deutsch, Frommann Holzboog, neu.
Für die griechischen Drucke ragen die Sammlungen in London, Oxford und Wolfenbüttel heraus. Für das 16. und 17. Jahrhundert werden sie von der Stuttgarter Sammlung griechischer Bibeldrucke übertroffen. Das verdankt sie dem Sammeleifer von Josias Lorck und Georg Wolfgang Panzer. Unter den später hinzugekommenen Ausgaben befinden sich fast alle Handausgaben von Eberhard und Erwin Nestle mit Korrektureintragungen.
SLIA De Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart Erste Abteilung Band 4,1: Lateinische Bibeldrucke [ABT I BD 4] Teil 1: 1454-1564 (2002)
ISBN: 9783772822070 bzw. 377282207X, Band: 4, in Deutsch, frommann-holzboog 0, gebundenes Buch, Erstausgabe.
SOFORT LIEFERBAR - IMMEDIATELY AVAILABLE !!! De Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart Erste Abteilung Band 4,1: Lateinische Bibeldrucke [ABT I / BD 4] Teil 1: 1454-1564 (frommann-holzboog) ISBN: 978-3-7728-2207-0 Leinen Beiträge von Heitzmann, Christian / Santos Noya, Manuel / Schauffler, Irmgard / Zwink, Eberhard Verlag : frommann-holzboog ISBN : 978-3-7728-2207-0 Einband : Leinen Preisinfo : 704,00 Eur[D] Seiten/Umfang : 717 S. Produktform : B: Einband - fest (Hardcover) Erscheinungsdatum : 1. Aufl. 2002 Auch im Bereich der lateinischen Bibeldrucke besitzt die Württembergische Landesbibliothek eine der bedeutendsten Sammlungen weltweit, an der sich die Druckgeschichte des lateinischen Bibeltexts studieren läßt. Die Inkunabelzeit ist mit 78 Vollbibelausgaben hervorragend vertreten. Die komplizierte Geschichte der Revision des Vulgatatexts kann am Stuttgarter Bestand nahezu lückenlos verfolgt werden. Dasselbe gilt für die Verbreitung von lateinischen Neuübersetzungen aus den hebräischen und griechischen Grundtexten. Insbesondere für die Geschichte der Bibelphilologie bedeutsam sind die ersten Ausgaben der altlateinischen Übersetzungen (Vetus Latina), die im späten 17. und 18. Jahrhundert gedruckt wurden. Aus dem 17. bis 19. Jahrhundert sind daneben zahlreiche kommentierte zweisprachige Ausgaben mit französischen, deutschen und italienischen Übersetzungen zu nennen. Die Katalogbeschreibungen erfassen Revisionsstufen und Textabhängigkeiten, identifizieren die literarischen und künstlerischen Beiträger und verzeichnen die individuellen Buchmerkmale. Die Bände werden durch mehrere Register erschlossen. »Ces trois volumes devraient se trouver bientôt sur les rayons de toutes les bonnes bibliothèques.« Max Engammare, Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance »A model of its kind, this publication is to be commended for its unrivalled accuracy.«International Review of Biblical Studies »Der Katalog ermöglicht - besser als je zuvor - einen Einblick in einen wichtigen Teil der europäischen Bibelgeschichte. Die ausführlichen Beschreibungen bergen einen Schatz an Forschungsmaterial für Wissenschaftler der unterschiedlichsten Fachrichtungen. Daher ist der Katalog nicht nur ein wichtiges Nachschlagewerk, sondern auch eine Einladung zu weiterer kulturhistorischen Forschung.« A. den Hollander, Dutch Review of Church History »Der vorliegende Katalog stellt eine überraschende Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen. [.] Wer sich mit der Geschichte der Theologie und besonders der Exegese beschäftigt, ist gut beraten, sich diese Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen zu stellen. [.] Der vorliegende Katalog ist ein außerordentlich nützliches Hilfsmittel, sie zu finden.« Helmar Junghans, Lutherjahrbuch.
Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart / Polyglotte Bibeldrucke und Drucke in den Grundsprachen / Band 4,1-3: Lateinische
ISBN: 9783772822070 bzw. 377282207X, Bände: 1 und 4, in Deutsch, Frommann Holzboog, neu.
Auch im Bereich der lateinischen Bibeldrucke besitzt die Württembergische Landesbibliothek eine der bedeutendsten Sammlungen weltweit, an der sich die Druckgeschichte des lateinischen Bibeltexts studieren läßt. Die Inkunabelzeit ist mit 78 Vollbibelausgaben hervorragend vertreten. Die komplizierte Geschichte der Revision des Vulgatatexts kann am Stuttgarter Bestand nahezu lückenlos verfolgt werden. Dasselbe gilt für die Verbreitung von lateinischen Neuübersetzungen aus den hebräischen und griechischen Grundtexten. Insbesondere für die Geschichte der Bibelphilologie bedeutsam sind die ersten Ausgaben der altlateinischen Übersetzungen (Vetus Latina), die im späten 17. und 18. Jahrhundert gedruckt wurden. Aus dem 17. bis 19. Jahrhundert sind daneben zahlreiche kommentierte zweisprachige Ausgaben mit französischen, deutschen und italienischen Übersetzungen zu nennen. Die Katalogbeschreibungen erfassen Revisionsstufen und Textabhängigkeiten, identifizieren die literarischen und künstlerischen Beiträger und verzeichnen die individuellen Buchmerkmale. Die Bände werden durch mehrere Register erschlossen.´´Ces trois volumes devraient se trouver bientôt sur les rayons de toutes les bonnes bibliothèques.´´ Max Engammare, Bibliothèque d´Humanisme et Renaissance´´A model of its kind, this publication is to be commended for its unrivalled accuracy.´´International Review of Biblical Studies´´Der Katalog ermöglicht - besser als je zuvor - einen Einblick in einen wichtigen Teil der europäischen Bibelgeschichte. Die ausführlichen Beschreibungen bergen einen Schatz an Forschungsmaterial für Wissenschaftler der unterschiedlichsten Fachrichtungen. Daher ist der Katalog nicht nur ein wichtiges Nachschlagewerk, sondern auch eine Einladung zu weiterer kulturhistorischen Forschung.´´ A. den Hollander, Dutch Review of Church History´´Der vorliegende Katalog stellt eine überraschende Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen. [...] Wer sich mit der Geschichte der Theologie und besonders der Exegese beschäftigt, ist gut beraten, sich diese Vielfalt lateinischer Bibeldrucke vor Augen zu stellen. [...] Der vorliegende Katalog ist ein außerordentlich nützliches Hilfsmittel, sie zu finden.´´ Helmar Junghans, Lutherjahrbuch.
Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart / Abteilung I. Polyglotte Bibeldrucke und Drucke in den Grundsprachen. Band 3: Grie (1984)
ISBN: 9783772808487 bzw. 3772808484, Band: 3, in Deutsch, Frommann-holzboog Verlag e.K. neu.
It is the collections of Greek manuscripts in London, Oxford and Wolfenbüttel which stand out among all others. As far as the 16th and 17th century are concerned, these are surpassed by the collection of Greek Bibles in Stuttgart. This is due to Josias Lorck‹s and Georg Wolfgang Panzer‹s passion for collecting. Among the editions which were added later are almost all the personal copies of Eberhard and Erwin Nestle with corrections they made. gebundene Ausgabe, 1984.
Die Bibelsammlung der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart / Abteilung I. Polyglotte Bibeldrucke und Drucke in den Grundsprachen. Band 3: Grie
ISBN: 9783772808487 bzw. 3772808484, Band: 3, in Deutsch, frommann-holzboog, neu.
9783772808487 (1983)
ISBN: 9783772808487 bzw. 3772808484, in Deutsch, Frommann-Holzboog, gebundenes Buch, neu.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen