Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway - 13 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2021 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 25,10 | € 27,90 | € 19,90 | € 19,90 | € 19,90 |
Nachfrage |
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway
ISBN: 9783849178109 bzw. 3849178102, in Deutsch, TREDITION CLASSICS, gebundenes Buch, neu.
Hardcover. 136 pages. Dimensions: 8.0in. x 5.0in. x 0.4in.This book (hardcover) is part of the TREDITION CLASSICS. It contains classical literature works from over two thousand years. Most of these titles have been out of print and off the bookstore shelves for decades. The book series is intended to preserve the cultural legacy and to promote the timeless works of classical literature. Readers of a TREDITION CLASSICS book support the mission to save many of the amazing works of world literature from oblivion. With this series, tredition intends to make thousands of international literature classics available in printed format again - worldwide. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway
ISBN: 9783849178109 bzw. 3849178102, in Deutsch, gebundenes Buch, neu.
This item is printed on demand. Hardcover. This book (hardcover) is part of the TREDITION CLASSICS. It contains classical literature works from over two thousand years. Most of these titles have been out of print and off the bookstore shelves for decades. The book series is intended to preserve the cultural legacy and to promote the timeless works of classical literature. Readers of a TREDITION CLASSICS book support the mission to save many of the amazing works of world literature from oblivion. With this series, tredition intends to make thousands of international literature classics available in printed format again - worldwide. This item ships from La Vergne,TN.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway (2012)
ISBN: 9783849178109 bzw. 3849178102, in Deutsch, TREDITION CLASSICS Dez 2012, neu, Nachdruck.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - This book (hardcover) is part of the TREDITION CLASSICS. It contains classical literature works from over two thousand years. Most of these titles have been out of print and off the bookstore shelves for decades. The book series is intended to preserve the cultural legacy and to promote the timeless works of classical literature. Readers of a TREDITION CLASSICS book support the mission to save many of the amazing works of world literature from oblivion. With this series, tredition intends to make thousands of international literature classics available in printed format again worldwide. 136 pp. Englisch.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway
ISBN: 9783849178109 bzw. 3849178102, in Deutsch, TREDITION CLASSICS, gebundenes Buch, neu.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway: This book (hardcover) is part of the TREDITION CLASSICS. It contains classical literature works from over two thousand years. Most of these titles have been out of print and off the bookstore shelves for decades. The book series is intended to preserve the cultural legacy and to promote the timeless works of classical literature. Readers of a TREDITION CLASSICS book support the mission to save many of the amazing works of world literature from oblivion. With this series, tredition intends to make thousands of international literature classics available in printed format again worldwide. Englisch, Buch.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway (Paperback) (2017)
ISBN: 9781547188819 bzw. 1547188812, in Englisch, Createspace Independent Publishing Platform, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository [54837791], London, United Kingdom.
Language: English . Brand New Book ***** Print on Demand *****.CHAPTER I Shakespeare Translations in Norway A In the years following 1750, there was gathered in the city of Trondhjem a remarkable group of men: Nils Krog Bredal, composer of the first Danish opera, John Gunnerus, theologian and biologist, Gerhart Schoning, rector of the Cathedral School and author of an elaborate history of the fatherland, and Peter Suhm, whose 14,047 pages on the history of Denmark testify to a learning, an industry, and a generous devotion to scholarship which few have rivalled. Bredal was mayor (Borgermester), Gunnerus was bishop, Schoning was rector, and Suhm was for the moment merely the husband of a rich and unsympathetic wife. But they were united in their interest in serious studies, and in 1760, the last three-somewhat before Bredal s arrival-founded Videnskabsselkabet i Trondhjem. A few years later the society received its charter as Det Kongelige Videnskabsselskab. A little provincial scientific body! Of what moment is it? But in those days it was of moment. Norway was then and long afterwards the political and intellectual dependency of Denmark. For three hundred years she had been governed more or less effectively from Copenhagen, and for two hundred years Danish had supplanted Norwegian as the language of church and state, of trade, and of higher social intercourse. The country had no university; Norwegians were compelled to go to Copenhagen for their degrees and there loaf about in the anterooms of ministers waiting for preferment. Videnskabsselskabet was the first tangible evidence of awakened national life, and we are not surprised to find that it was in this circle that the demand for a separate Norwegian university was first authoritatively presented. Again, a little group of periodicals sprang up in which were discussed, learnedly and pedantically, to be sure, but with keen intelligence, the questions that were interesting the great world outside. It is dreary business ploughing through these solemn, badly printed octavos and quartos. Of a sudden, however, one comes upon the first, and for thirty-six years the only Norwegian translation of Shakespeare. We find it in Trondhjems Allehaande for October 23, 1782-the third and last volume. The translator has hit upon Antony s funeral oration and introduces it with a short note: The following is taken from the famous English play Julius Caesar and may be regarded as a masterpiece. When Julius Caesar was killed, Antonius secured permission from Brutus and the other conspirators to speak at his funeral. The people, whose minds were full of the prosperity to come, were satisfied with Caesar s murder and regarded the murderers as benefactors. Antonius spoke so as to turn their minds from rejoicing to regret at a great man s untimely death and so as to justify himself and win the hearts of the populace. And in what a masterly way Antonius won them! We shall render, along with the oration, the interjected remarks of the crowd, inasmuch as they too are evidences of Shakespeare s understanding of the human soul and his realization of the manner in which the oration gradually brought about the purpose toward which he aimed: Antonius: Venner, Medborgere, giver mig Gehor, jeg kommer for at jorde Caesars Legeme, ikke for at rose ham.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway (2017)
ISBN: 9781547188819 bzw. 1547188812, in Englisch, 154 Seiten, CreateSpace Independent Publishing Platform, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, MovieMars-Books.
CHAPTER I Shakespeare Translations in Norway A In the years following 1750, there was gathered in the city of Trondhjem a remarkable group of men: Nils Krog Bredal, composer of the first Danish opera, John Gunnerus, theologian and biologist, Gerhart Schøning, rector of the Cathedral School and author of an elaborate history of the fatherland, and Peter Suhm, whose 14,047 pages on the history of Denmark testify to a learning, an industry, and a generous devotion to scholarship which few have rivalled. Bredal was mayor (Borgermester), Gunnerus was bishop, Schøning was rector, and Suhm was for the moment merely the husband of a rich and unsympathetic wife. But they were united in their interest in serious studies, and in 1760, the last three—somewhat before Bredal's arrival—founded "Videnskabsselkabet i Trondhjem." A few years later the society received its charter as "Det Kongelige Videnskabsselskab." A little provincial scientific body! Of what moment is it? But in those days it was of moment. Norway was then and long afterwards the political and intellectual dependency of Denmark. For three hundred years she had been governed more or less effectively from Copenhagen, and for two hundred years Danish had supplanted Norwegian as the language of church and state, of trade, and of higher social intercourse. The country had no university; Norwegians were compelled to go to Copenhagen for their degrees and there loaf about in the anterooms of ministers waiting for preferment. Videnskabsselskabet was the first tangible evidence of awakened national life, and we are not surprised to find that it was in this circle that the demand for a separate Norwegian university was first authoritatively presented. Again, a little group of periodicals sprang up in which were discussed, learnedly and pedantically, to be sure, but with keen intelligence, the questions that were interesting the great world outside. It is dreary business ploughing through these solemn, badly printed octavos and quartos. Of a sudden, however, one comes upon the first, and for thirty-six years the only Norwegian translation of Shakespeare. We find it in Trondhjems Allehaande for October 23, 1782—the third and last volume. The translator has hit upon Antony's funeral oration and introduces it with a short note: "The following is taken from the famous English play Julius Caesar and may be regarded as a masterpiece. When Julius Caesar was killed, Antonius secured permission from Brutus and the other conspirators to speak at his funeral. The people, whose minds were full of the prosperity to come, were satisfied with Caesar's murder and regarded the murderers as benefactors. Antonius spoke so as to turn their minds from rejoicing to regret at a great man's untimely death and so as to justify himself and win the hearts of the populace. And in what a masterly way Antonius won them! We shall render, along with the oration, the interjected remarks of the crowd, inasmuch as they too are evidences of Shakespeare's understanding of the human soul and his realization of the manner in which the oration gradually brought about the purpose toward which he aimed:" Antonius: Venner, Medborgere, giver mig Gehør, jeg kommer for at jorde Cæsars Legeme, ikke for at rose ham.... Paperback, Label: CreateSpace Independent Publishing Platform, CreateSpace Independent Publishing Platform, Product group: Book, Published: 2017-06-06, Studio: CreateSpace Independent Publishing Platform.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway (2017)
ISBN: 9781547188819 bzw. 1547188812, in Englisch, neu, Nachdruck.
New Book.Shipped from US within 10 to 14 business days.THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway (2017)
ISBN: 9781547188819 bzw. 1547188812, in Englisch, neu, Nachdruck.
New Book. Delivered from our US warehouse in 10 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND.Established seller since 2000.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway
ISBN: 3849178102 bzw. 9783849178109, vermutlich in Englisch, TREDITION CLASSICS, gebundenes Buch, neu.
An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway
ISBN: 9781547188819 bzw. 1547188812, in Englisch, CreateSpace Publishing, Taschenbuch, neu.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen