The Liber Linteus (etrusk. u. engl.). A word for word commentary to and translation of the longest Etruscan text.
3 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 20,00 (vom 29.10.2016)1
The Liber Linteus (etrusk. u. engl.). A word for word commentary to and translation of the longest Etruscan text. (2013)
DE HC
ISBN: 9783851242317 bzw. 3851242319, in Deutsch, Institut f. Sprachen u. Literaturen d. Univ, Innsbruck, gebundenes Buch.
Von Händler/Antiquariat, Michael Fehlauer - Antiquariat [62056606], Muenster, Germany.
(Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. N. F., Bd. 5.). 210 S., Blauer OPbd mit Rücken- u. Deckeltitel, Fadenh.; 490 gr. Sprache: Englisch, 1 Frontispiz; "Agramer Mumienbinde(n) oder Zagreber Mumienbinden (lat: Liber Linteus Zagrabiensis) wird ein altes Leinenbuch genannt, das in etruskischer Sprache abgefasst ist und im Archäologischen Museum Zagreb (früher: Agram) aufbewahrt wird. Es handelt sich um den längsten etruskischen Text, der heute bekannt ist. Der 3,40 Meter lange Leinenstreifen wurde konserviert, weil er als Mumienbandage wiederverwendet wurde. Der Leinenstreifen ist in 12 Kolumnen von 24 cm Breite beschriftet und war vermutlich leporelloartig so gefaltet, dass jede Kolumne eine Seite bildete. Der um 250-100 v. Chr. geschriebene Text ist nur teilweise verständlich und beschreibt ein religiöses Ritual. Für die Bandage der Mumie wurde das Leinenbuch in acht Streifen zerrissen. Die zwölf Spalten des Textes umfassen ca. 230 Zeilen und etwa 1200 lesbare Wörter, davon 50 verschiedene Ausdrücke. Sie sind in roter und schwarzer Tinte geschrieben. Die zahlreichen Wiederholungen erklärt man aus dem rituellen Charakter des Textes. Der Text ist weitgehend unübersetzt. Nur wenige Worte werden verstanden, aus denen sich der rituelle Charakter des Textes ergibt. Die Agramer Mumienbinde wurde auch als ritueller Kalender bezeichnet, der für jeden Tag die Zeremonien beschreibt, die den jeweiligen Göttern geweiht waren" (Wikipedia).- Fred C. Woudhuizen (* 1959).- Tadelloses Exemplar. 650 Gramm.
(Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. N. F., Bd. 5.). 210 S., Blauer OPbd mit Rücken- u. Deckeltitel, Fadenh.; 490 gr. Sprache: Englisch, 1 Frontispiz; "Agramer Mumienbinde(n) oder Zagreber Mumienbinden (lat: Liber Linteus Zagrabiensis) wird ein altes Leinenbuch genannt, das in etruskischer Sprache abgefasst ist und im Archäologischen Museum Zagreb (früher: Agram) aufbewahrt wird. Es handelt sich um den längsten etruskischen Text, der heute bekannt ist. Der 3,40 Meter lange Leinenstreifen wurde konserviert, weil er als Mumienbandage wiederverwendet wurde. Der Leinenstreifen ist in 12 Kolumnen von 24 cm Breite beschriftet und war vermutlich leporelloartig so gefaltet, dass jede Kolumne eine Seite bildete. Der um 250-100 v. Chr. geschriebene Text ist nur teilweise verständlich und beschreibt ein religiöses Ritual. Für die Bandage der Mumie wurde das Leinenbuch in acht Streifen zerrissen. Die zwölf Spalten des Textes umfassen ca. 230 Zeilen und etwa 1200 lesbare Wörter, davon 50 verschiedene Ausdrücke. Sie sind in roter und schwarzer Tinte geschrieben. Die zahlreichen Wiederholungen erklärt man aus dem rituellen Charakter des Textes. Der Text ist weitgehend unübersetzt. Nur wenige Worte werden verstanden, aus denen sich der rituelle Charakter des Textes ergibt. Die Agramer Mumienbinde wurde auch als ritueller Kalender bezeichnet, der für jeden Tag die Zeremonien beschreibt, die den jeweiligen Göttern geweiht waren" (Wikipedia).- Fred C. Woudhuizen (* 1959).- Tadelloses Exemplar. 650 Gramm.
2
Symbolbild
The Liber Linteus. (2013)
DE HC
ISBN: 9783851242317 bzw. 3851242319, Band: 5, in Deutsch, gebundenes Buch.
Von Händler/Antiquariat, Wiss. Versandbh. u. -antiquariat Skulima [6310678], Westhofen, Germany.
A Word for Word Commentary to and Translation of the Longest Etruscan Text. 210 Seiten, gebunden (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Neue Folge; Band 5/Verlag des Instituts für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck 2013) leicht bestoßen. Statt EUR 40,00 490 g. Sprache: en, ett.
A Word for Word Commentary to and Translation of the Longest Etruscan Text. 210 Seiten, gebunden (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Neue Folge; Band 5/Verlag des Instituts für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck 2013) leicht bestoßen. Statt EUR 40,00 490 g. Sprache: en, ett.
3
Symbolbild
The Liber Linteus. (2013)
DE HC
ISBN: 9783851242317 bzw. 3851242319, Band: 5, in Deutsch, gebundenes Buch.
Von Händler/Antiquariat, SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung [6310678], Westhofen, Germany.
A Word for Word Commentary to and Translation of the Longest Etruscan Text. 210 Seiten, gebunden (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Neue Folge; Band 5/Verlag des Instituts für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck 2013) leicht bestoßen. Statt EUR 40,00 490 g. Sprache: en, ett.
A Word for Word Commentary to and Translation of the Longest Etruscan Text. 210 Seiten, gebunden (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Neue Folge; Band 5/Verlag des Instituts für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck 2013) leicht bestoßen. Statt EUR 40,00 490 g. Sprache: en, ett.
Lade…