Sprachtransfer als Kulturtransfer: Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert (Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik)
3 Angebote vergleichen

Bester Preis: 26,00 (vom 27.10.2016)
1
9783880994010 - Daran, Valérie de. (Hrsg.): Sprachtransfer als Kulturtransfer. Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert.
Symbolbild
Daran, Valérie de. (Hrsg.)

Sprachtransfer als Kulturtransfer. Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert.

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US

ISBN: 9783880994010 bzw. 3880994013, in Deutsch, Stuttgart, Hans-Dieter Heinz,2002. Taschenbuch, gebraucht.

26,00 + Versand: 3,00 = 29,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, P.u.P. Hassold OHG, [3325611].
21x15 cm. 235 S. Grünes Taschenbuch in sehr gutem Zustand. Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik Bd. 396. Innen neuwertig. Inhalt: - Theoretischer Zugriff: Daran: Die Traduktologie im franz. Universitätsbetrieb. - Zur Rezeption der österr. Literatur in Frankreich: M. George: "A la fois proche et autre": Zum Bild der österr. Literatur in Frankreich. B. Sandbichler: Die Apotheose der fröhlichen Apokalypse. Urteilsworte franz. Kritiker zur österr. Literatur 1982-92. - Übersetzten: Fallstudien, Erfahrungsberichte: B. Banoun: "Jo griess ihnan Got!" Möglichkeiten der Übersetzung des Dialekts ins Französische. V. de Daran: "Es ist ein wunderschöner Text, aber es ist ein anderer Text". Ein Erfahrunsbericht. U. A. - Aspekte der Übersetzungswissenschaft: A. Fukari: Gallimard: Unerwünschten österrr. AutorInnen Zutritt verboten... Th. Grass: Eigennamen: "Stiefkinder" der zweisprachigen Lexikographie. Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik Bd. 396. Grünes Taschenbuch in sehr gutem Zustand. 500g.
2
9783880994010 - Daran, Valérie de. (Hrsg.): Sprachtransfer als Kulturtransfer. Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert.
Daran, Valérie de. (Hrsg.)

Sprachtransfer als Kulturtransfer. Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert. (2002)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB

ISBN: 9783880994010 bzw. 3880994013, in Deutsch, Stuttgart Hans-Dieter Heinz, Taschenbuch.

26,00 + Versand: 3,00 = 29,00
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, P. u. P. Hassold OHG [4323596], Dinkelscherben, Germany.
21x15 cm. 235 S. Grünes Taschenbuch in sehr gutem Zustand. Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik Bd. 396. Innen neuwertig. Inhalt: - Theoretischer Zugriff: Daran: Die Traduktologie im franz. Universitätsbetrieb. - Zur Rezeption der österr. Literatur in Frankreich: M. George: "A la fois proche et autre": Zum Bild der österr. Literatur in Frankreich. B. Sandbichler: Die Apotheose der fröhlichen Apokalypse. Urteilsworte franz. Kritiker zur österr. Literatur 1982-92. - Übersetzten: Fallstudien, Erfahrungsberichte: B. Banoun: "Jo griess ihnan Got!" Möglichkeiten der Übersetzung des Dialekts ins Französische. V. de Daran: "Es ist ein wunderschöner Text, aber es ist ein anderer Text". Ein Erfahrunsbericht. U. A. - Aspekte der Übersetzungswissenschaft: A. Fukari: Gallimard: Unerwünschten österrr. AutorInnen Zutritt verboten. Th. Grass: Eigennamen: "Stiefkinder" der zweisprachigen Lexikographie. Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik Bd. 396. 0.500 gr. Grünes Taschenbuch in sehr gutem Zustand.
3
9783880994010 - Valérie de Daran: Sprachtransfer als Kulturtransfer: Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert (Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik)
Symbolbild
Valérie de Daran

Sprachtransfer als Kulturtransfer: Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert (Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik) (2002)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US FE

ISBN: 9783880994010 bzw. 3880994013, in Deutsch, 216 Seiten, Akademischer Vlg Stgt, Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.

26,00 + Versand: 3,00 = 29,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, peterhassold.
Modernes Antiquariat. - Übersetzung. Germanistik. Daran, Valérie de. (Hrsg.) Sprachtransfer als Kulturtransfer. Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert. Stuttgart, Hans-Dieter Heinz, 2002. 21x15 cm. 235 S. Grünes Taschenbuch in sehr gutem Zustand. Innen neuwertig. Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik Bd. 396. Inhalt: - Theoretischer Zugriff: Daran: Die Traduktologie im franz. Universitätsbetrieb. - Zur Rezeption der österr. Literatur in Frankreich: M. George: A la fois proche et autre: Zum Bild der österr. Literatur in Frankreich. B. Sandbichler: Die Apotheose der fröhlichen Apokalypse. Urteilsworte franz. Kritiker zur österr. Literatur 1982-92. - Übersetzten: Fallstudien, Erfahrungsberichte: B. Banoun: Jo griess ihnan Got! Möglichkeiten der Übersetzung des Dialekts ins Französische. V. de Daran: Es ist ein wunderschöner Text, aber es ist ein anderer Text. Ein Erfahrunsbericht. U. A. - Aspekte der Übersetzungswissenschaft: A. Fukari: Gallimard: Unerwünschten österrr. AutorInnen Zutritt verboten... Th. Grass: Eigennamen: Stiefkinder der zweisprachigen Lexikographie. Taschenbuch, Ausgabe: 1, Label: Akademischer Vlg Stgt, Akademischer Vlg Stgt, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2002-08-01, Studio: Akademischer Vlg Stgt.
Lade…