Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1
8 Angebote vergleichen

Preise20132014201520162019
Schnitt 75,00 85,00 83,00 85,08 80,48
Nachfrage
Bester Preis: 62,76 (vom 25.10.2019)
1
9783902868794 - Heinz Miklas; Jürgen Fuchsbauer: Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1
Heinz Miklas; Jürgen Fuchsbauer

Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1 (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich DE NW

ISBN: 9783902868794 bzw. 3902868791, in Deutsch, Holzhausen, neu.

85,00 + Versand: 3,50 = 88,50
unverbindlich
Lieferung aus: Österreich, zzgl. Versandkosten.
Überlieferung. Text der Programmata und des ersten Buches Die Dioptra ist ein umfangreiches Lehrgedicht, das gegen Ende des 11. Jahrhunderts von einem byzantinischen Mönch namens Philippos (später unter dem Beinamen Monotropos bekannt) verfasst wurde und ein Kompendium des theologischen und philosophischen Wissens seiner Zeit darstellt. Das Werk besteht aus fünf Büchern, die insgesamt über 7000 Verse umfassen; hinzu kommen noch umfangreiche Prosaeinschübe. Vier der Bücher der Dioptra sind in der Form eines Dialoges zwischen Fleisch (sarx) and Seele (psychē) verfasst, wobei die Seele Fragen stellt und das Fleisch antwortet. Das verbleibende Buch, genannt Klauthmoi (sl. Plačeve); ist ein Klagegedicht, in dem ein reumütiger Mönch sich an seine Seele wendet und sie angesichts des Todes und der die Sünder erwartenden Qualen zur Buße auffordert. Die Einbindung umfangreichen (pseudo-)säkularen Wissens in ein religiöses Gedankengebäude zusammen mit der ansprechenden Präsentation als versifiziertes Gespräch ist vermutlich der Grund für die enorme Verbreitung des Werks: Das griechische Original ist in ungefähr 80 Handschriften überliefert, die slavischen Übersetzung, die um die Mitte des 14. Jahrhunderts geschaffen wurde, in etwa 200. Als erster in einer Reihe von vier Bänden enthält der vorgelegte Band zunächst die Überlieferungsgeschichte der slavischen Dioptra. Er bietet ausführliche Beschreibungen aller verfügbaren Handschriften, eine detaillierte Filiation der Zeugen sowie eine Darstellung der Ausbreitung des Werks über die Slavia orthodoxa. Darüber hinaus bietet der Band die kritische Edition des ersten Teils des Werks, und zwar der Vorworte, des ersten Buches (Klauthmoi/Plačeve) und der Erweiterungen der russischen Rezension (Ib). Der Text beruht auf dem Codex Leopolitanus (L’viv NB NANU im. Stefanyka MV-418), dem einzigen vollständig erhaltenen Zeugen in der mittelbulgarischen Redaktion der ursprünglichen Übersetzung. Der kritische Apparat enthält die Lesarten aller unabhängigen Zeugen sowie der wichtigsten codices descripti (bis zu 40 Handschriften). Aufgrund ihres streng imitativen Charakters wird der slavischen Übersetzung ein griechischer Vergleichstext beigegeben, der auf der mit der verlorenen Vorlage am nächsten verwandten Handschrift beruht (Vaticanus gr. 1893). Diesem ist seinerseits ein kritischer Apparat beigefügt, der die Varianten der anderen fünf Handschriften des Zweiges enthält, zu dem die Vorlage gehörte. Sowohl dem griechischen als auch dem slavischen Text ist ein weiterer Apparat beigestellt, der die frühe Überarbeitung (Rez. II) der slavischen Übersetzung mit einer weiteren griechischen Handschrift veranschaulicht. Der Editionsteil enthält weiters eine deutsche Übersetzung, wo nötig mit kurzen Kommentaren. 14.11.2013, Kunststoff-Einband.
2
9783902868794 - Jürgen Fuchsbauer; Heinz Miklas: Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1
Jürgen Fuchsbauer; Heinz Miklas

Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich DE NW

ISBN: 9783902868794 bzw. 3902868791, in Deutsch, Holzhausen, neu.

Lieferung aus: Österreich, Bestellungen ab EUR 20,- Einkaufswert sind innerhalb Österreichs versandkostenfrei. Bei Bestellungen unter EUR 20,- Warenwert berechnen wir EUR 3,- Versandkosten. Bestellungen von Bonuscard-Kunden mit mindestens einem Buch (ausgenommen eBooks), sind innerhalb Österreichs versandkostenfrei! Die voraussichtliche Versanddauer liegt bei 1 bis 6 Werktagen. Versandfertig innerhalb 48 Stunden.
Überlieferung. Text der Programmata und des ersten Buches, Die Dioptra ist ein umfangreiches Lehrgedicht, das gegen Ende des 11. Jahrhunderts von einem byzantinischen Mönch namens Philippos (später unter dem Beinamen Monotropos bekannt) verfasst wurde und ein Kompendium des theologischen und philosophischen Wissens seiner Zeit darstellt. Das Werk besteht aus fünf Büchern, die insgesamt über 7000 Verse umfassen; hinzu kommen noch umfangreiche Prosaeinschübe. Vier der Bücher der Dioptra sind in der Form eines Dialoges zwischen Fleisch (sarx) and Seele (psychē) verfasst, wobei die Seele Fragen stellt und das Fleisch antwortet. Das verbleibende Buch, genannt Klauthmoi (sl. Plačeve), ist ein Klagegedicht, in dem ein reumütiger Mönch sich an seine Seele wendet und sie angesichts des Todes und der die Sünder erwartenden Qualen zur Buße auffordert. Die Einbindung umfangreichen (pseudo-)säkularen Wissens in ein religiöses Gedankengebäude zusammen mit der ansprechenden Präsentation als versifiziertes Gespräch ist vermutlich der Grund für die enorme Verbreitung des Werks: Das griechische Original ist in ungefähr 80 Handschriften überliefert, die slavischen Übersetzung, die um die Mitte des 14. Jahrhunderts geschaffen wurde, in etwa 200. Als erster in einer Reihe von vier Bänden enthält der vorgelegte Band zunächst die Überlieferungsgeschichte der slavischen Dioptra. Er bietet ausführliche Beschreibungen aller verfügbaren Handschriften, eine detaillierte Filiation der Zeugen sowie eine Darstellung der Ausbreitung des Werks über die Slavia orthodoxa. Darüber hinaus bietet der Band die kritische Edition des ersten Teils des Werks, und zwar der Vorworte, des ersten Buches (Klauthmoi/Plačeve) und der Erweiterungen der russischen Rezension (Ib). Der Text beruht auf dem Codex Leopolitanus (Lviv NB NANU im. Stefanyka MV-418), dem einzigen vollständig erhaltenen Zeugen in der mittelbulgarischen Redaktion der ursprünglichen Übersetzung. Der kritische Apparat enthält die Lesarten aller unabhängigen Zeugen sowie der wichtigsten codices descripti (bis zu 40 Handschriften). Aufgrund ihres streng imitativen Charakters wird der slavischen Übersetzung ein griechischer Vergleichstext beigegeben, der auf der mit der verlorenen Vorlage am nächsten verwandten Handschrift beruht (Vaticanus gr. 1893). Diesem ist seinerseits ein kritischer Apparat beigefügt, der die Varianten der anderen fünf Handschriften des Zweiges enthält, zu dem die Vorlage gehörte. Sowohl dem griechischen als auch dem slavischen Text ist ein weiterer Apparat beigestellt, der die frühe Überarbeitung (Rez. II) der slavischen Übersetzung mit einer weiteren griechischen Handschrift veranschaulicht. Der Editionsteil enthält weiters eine deutsche Übersetzung, wo nötig mit kurzen Kommentaren.
3
9783902868794 - Jürgen Fuchsbauer; Heinz Miklas: Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1
Jürgen Fuchsbauer; Heinz Miklas

Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW

ISBN: 9783902868794 bzw. 3902868791, in Deutsch, neu.

79,16 (Fr. 86,40)¹ + Versand: 13,74 (Fr. 15,00)¹ = 92,90 (Fr. 101,40)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, zzgl. Versandkosten, Versandfertig innert 1-2 Werktagen.
Überlieferung. Text der Programmata und des ersten Buches, Die Dioptra ist ein umfangreiches Lehrgedicht, das gegen Ende des 11. Jahrhunderts von einem byzantinischen Mönch namens Philippos (später unter dem Beinamen Monotropos bekannt) verfasst wurde und ein Kompendium des theologischen und philosophischen Wissens seiner Zeit darstellt. Das Werk besteht aus fünf Büchern, die insgesamt über 7000 Verse umfassen; hinzu kommen noch umfangreiche Prosaeinschübe. Vier der Bücher der Dioptra sind in der Form eines Dialoges zwischen Fleisch (sarx) and Seele (psychē) verfasst, wobei die Seele Fragen stellt und das Fleisch antwortet. Das verbleibende Buch, genannt Klauthmoi (sl. Plačeve), ist ein Klagegedicht, in dem ein reumütiger Mönch sich an seine Seele wendet und sie angesichts des Todes und der die Sünder erwartenden Qualen zur Busse auffordert. Die Einbindung umfangreichen (pseudo-)säkularen Wissens in ein religiöses Gedankengebäude zusammen mit der ansprechenden Präsentation als versifiziertes Gespräch ist vermutlich der Grund für die enorme Verbreitung des Werks: Das griechische Original ist in ungefähr 80 Handschriften überliefert, die slavischen Übersetzung, die um die Mitte des 14. Jahrhunderts geschaffen wurde, in etwa 200. Als erster in einer Reihe von vier Bänden enthält der vorgelegte Band zunächst die Überlieferungsgeschichte der slavischen Dioptra. Er bietet ausführliche Beschreibungen aller verfügbaren Handschriften, eine detaillierte Filiation der Zeugen sowie eine Darstellung der Ausbreitung des Werks über die Slavia orthodoxa. Darüber hinaus bietet der Band die kritische Edition des ersten Teils des Werks, und zwar der Vorworte, des ersten Buches (Klauthmoi/Plačeve) und der Erweiterungen der russischen Rezension (Ib). Der Text beruht auf dem Codex Leopolitanus (Lviv NB NANU im. Stefanyka MV-418), dem einzigen vollständig erhaltenen Zeugen in der mittelbulgarischen Redaktion der ursprünglichen Übersetzung. Der kritische Apparat enthält die Lesarten aller unabhängigen Zeugen sowie der wichtigsten codices descripti (bis zu 40 Handschriften). Aufgrund ihres streng imitativen Charakters wird der slavischen Übersetzung ein griechischer Vergleichstext beigegeben, der auf der mit der verlorenen Vorlage am nächsten verwandten Handschrift beruht (Vaticanus gr. 1893). Diesem ist seinerseits ein kritischer Apparat beigefügt, der die Varianten der anderen fünf Handschriften des Zweiges enthält, zu dem die Vorlage gehörte. Sowohl dem griechischen als auch dem slavischen Text ist ein weiterer Apparat beigestellt, der die frühe Überarbeitung (Rez. II) der slavischen Übersetzung mit einer weiteren griechischen Handschrift veranschaulicht. Der Editionsteil enthält weiters eine deutsche Übersetzung, wo nötig mit kurzen Kommentaren.
4
9783902868794 - Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1

Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW AB

ISBN: 9783902868794 bzw. 3902868791, Band: 4, in Deutsch, neu, Hörbuch.

Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 5 Tage.
Die im 11. Jh. verfasste Dioptra des in der Literatur unter dem Beinamen Monotropos bekannten byzantinisch-griechischen Mönchs Philippos stellt ein umfangreiches, in fünf Bücher gegliedertes didaktisch-moralisches Werk in Form eines größtenteils versifizierten Dialogs zwischen Leib (eig. Fleisch) und Seeledar. Aufgrund der Vielzahl behandelter Themen und deren ansprechender Darbietung erfreute sie sich im gesamten orthodoxen Raum enormer Beliebtheit. Dies gilt besonders für die in über 200 Handschriften erhaltene, um die Mitte des 14. Jahrhunderts entstandene mittelbulgarischkirchenslavische Übersetzung.Der vorliegende erste Band enthält zunächst die slavische Überlieferungs-geschichte mit Beschreibungen aller bekannten Textzeugen und deren Filiation, sodann den Text der Einleitungskapitel (Programmata) und des ersten Buches sowie die sekundären Erweiterungen der russischen Fassung. Neben dem kritischen Apparat ist auch ein griechischer Paralleltext nach den der Übersetzungsgrundlage am nächsten stehenden Zeugen beigegeben. Die Bände 2 und 3 werden die übrigen Bücher inklusive der Anhangkapitel enthalten, Band 4 ein slavisch-griechisches und griechisch-slavisches Glossar.Die Reihe bietet erstmals den slavischen Text in kritischer Edition. Der vorliegende erste Band enthält zunächst die slavische Überlieferungsgeschichte mit Beschreibungen aller bekannten Textzeugen und deren Filiation, sodann den Text der Einleitungskapitel (Programmata) und des ersten Buches sowie die sekundären Erweiterungen der russischen Fassung. Neben dem kritischen Apparat ist auch ein griechischer Paralleltext nach den der Übersetzungsgrundlage am nächsten stehenden Zeugen beigegeben. Die Bände 2 und 3 werden die übrigen Bücher inklusive der Anhangkapitel enthalten, Band 4 ein slavisch-griechisches und griechisch-slavisches Glossar.
5
9783902868794 - Heinz Miklas / Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra de . 9783902868794
Symbolbild

Heinz Miklas / Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra de . 9783902868794

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783902868794 bzw. 3902868791, in Deutsch, neu.

85,00 + Versand: 8,00 = 93,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Lieferart: Flat, Lieferung: Weltweit, Artikelstandort: 51469 Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, buchblitz-versand - BuchBlitz-Versand.
Festpreisangebot.
6
9783902868794 - Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1
Symbolbild

Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra des Philippos Monotropos. Bd.1

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783902868794 bzw. 3902868791, in Deutsch, neu.

85,00 + Versand: 5,95 = 90,95
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Lieferart: Flat, Lieferung: Weltweit, Artikelstandort: 01069 Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, medien-biber.
Festpreisangebot.
7
9783902868794 - Heinz Miklas , Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra . 9783902868794
Symbolbild

Heinz Miklas , Die kirchenslavische Übersetzung der Dipotra . 9783902868794

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783902868794 bzw. 3902868791, in Deutsch, neu.

85,00 + Versand: 8,00 = 93,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Lieferart: Flat, Lieferung: Weltweit, Artikelstandort: 51469 Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, agrios-buch - Agrios-Buch.
Festpreisangebot.
8
9783902868794 - Die kirchenslavische Übersetzung der Dioptra des Philippos Monotropos 1

Die kirchenslavische Übersetzung der Dioptra des Philippos Monotropos 1

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~DE NW AB

ISBN: 9783902868794 bzw. 3902868791, vermutlich in Deutsch, neu, Hörbuch.

62,76
unverbindlich
Lieferung aus: Niederlande, Lieferzeit: 5 Tage, zzgl. Versandkosten.
Lade…