Arthurische Literatur der Romania: Die iberoromanischen Fassungen des Tristanromans und ihre Beziehungen zu den französischen und italienischen Versionen (Perspectivas Hispánicas)
6 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 34,98 (vom 02.09.2016)1
Arthurische Literatur der Romania (2001)
DE PB NW
ISBN: 9783906767017 bzw. 3906767019, in Deutsch, Lang, Peter Bern, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, Neuerscheinung.
Die iberoromanischen Fassungen des Tristanromans und ihre Beziehungen zu den französischen und italienischen Versionen, Die Arbeit umfasst Quellenforschung und Komparatistik, aber auch Hermeneutik zum Thema Tristan und Isolde in der spanischen, portugiesischen und katalanischen Literatur. Sie untersucht die spezifische Ausprägung, die jede einzelne der iberoromanischen Fassungen inhaltlich und literarisch charakterisiert. Darüber hinaus geht sie auf die bisher noch ungelöste Frage nach der von den iberoromanischen Verfassern benützten Vorlage ein und arbeitet einen neuen detaillierten Lösungsvorschlag für die Quellenfrage aus. Dabei stellt sie einen katalanischen Tristantext aus Andorra ins Zentrum. Ein weiterer Schwerpunkt der Arbeit analysiert den Tristanroman vor dem Hintergrund typologischer, narratologischer, themen- und gattungsspezifischer Aspekte. Hier wird auf die Präsentation stoffbildender Themen (Liebe, Erotik, Ehre, Rittertum etc.) und literarischer Typologien (Tristan, Isolde Weisshand, Dinadan, Brangäne) in verschiedenen Fassungen eingegangen. Anhand eines Vergleichs werden Mechanismen herausgearbeitet, die eine Entwicklungslinie definieren, welche sich von der altfranzösischen Fassung über die katalanischen und portugiesischen bis hin zu den spanischen Versionen verfolgen lässt. Taschenbuch, 11.07.2001.
Die iberoromanischen Fassungen des Tristanromans und ihre Beziehungen zu den französischen und italienischen Versionen, Die Arbeit umfasst Quellenforschung und Komparatistik, aber auch Hermeneutik zum Thema Tristan und Isolde in der spanischen, portugiesischen und katalanischen Literatur. Sie untersucht die spezifische Ausprägung, die jede einzelne der iberoromanischen Fassungen inhaltlich und literarisch charakterisiert. Darüber hinaus geht sie auf die bisher noch ungelöste Frage nach der von den iberoromanischen Verfassern benützten Vorlage ein und arbeitet einen neuen detaillierten Lösungsvorschlag für die Quellenfrage aus. Dabei stellt sie einen katalanischen Tristantext aus Andorra ins Zentrum. Ein weiterer Schwerpunkt der Arbeit analysiert den Tristanroman vor dem Hintergrund typologischer, narratologischer, themen- und gattungsspezifischer Aspekte. Hier wird auf die Präsentation stoffbildender Themen (Liebe, Erotik, Ehre, Rittertum etc.) und literarischer Typologien (Tristan, Isolde Weisshand, Dinadan, Brangäne) in verschiedenen Fassungen eingegangen. Anhand eines Vergleichs werden Mechanismen herausgearbeitet, die eine Entwicklungslinie definieren, welche sich von der altfranzösischen Fassung über die katalanischen und portugiesischen bis hin zu den spanischen Versionen verfolgen lässt. Taschenbuch, 11.07.2001.
2
Symbolbild
Arthurische Literatur der Romania Die iberoromanischen Fassungen des Tristanromans und ihre Beziehungen zu den französischen und italienischen Versionen (2001)
DE PB NW
ISBN: 9783906767017 bzw. 3906767019, in Deutsch, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt/M., New York, Oxford, Wien, 2001. 517 S., 18 Abb. Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Peter Lang Publishing Group [51840572], Bern, Switzerland.
Die Arbeit umfasst Quellenforschung und Komparatistik, aber auch Hermeneutik zum Thema Tristan und Isolde in der spanischen, portugiesischen und katalanischen Literatur. Sie untersucht die spezifische Ausprägung, die jede einzelne der iberoromanischen Fassungen inhaltlich und literarisch charakterisiert. Darüber hinaus geht sie auf die bisher noch ungelöste Frage nach der von den iberoromanischen Verfassern benützten Vorlage ein und arbeitet einen neuen detaillierten Lösungsvorschlag für die Quellenfrage aus. Dabei stellt sie einen katalanischen Tristantext aus Andorra ins Zentrum. Ein weiterer Schwerpunkt der Arbeit analysiert den Tristanroman vor dem Hintergrund typologischer, narratologischer, themen- und gattungsspezifischer Aspekte. Hier wird auf die Präsentation stoffbildender Themen (Liebe, Erotik, Ehre, Rittertum etc.) und literarischer Typologien (Tristan, Isolde Weisshand, Dinadan, Brangäne) in verschiedenen Fassungen eingegangen. Anhand eines Vergleichs werden Mechanismen herausgearbeitet, die eine Entwicklungslinie definieren, welche sich von der altfranzösischen Fassung über die katalanischen und portugiesischen bis hin zu den spanischen Versionen verfolgen lässt.
Die Arbeit umfasst Quellenforschung und Komparatistik, aber auch Hermeneutik zum Thema Tristan und Isolde in der spanischen, portugiesischen und katalanischen Literatur. Sie untersucht die spezifische Ausprägung, die jede einzelne der iberoromanischen Fassungen inhaltlich und literarisch charakterisiert. Darüber hinaus geht sie auf die bisher noch ungelöste Frage nach der von den iberoromanischen Verfassern benützten Vorlage ein und arbeitet einen neuen detaillierten Lösungsvorschlag für die Quellenfrage aus. Dabei stellt sie einen katalanischen Tristantext aus Andorra ins Zentrum. Ein weiterer Schwerpunkt der Arbeit analysiert den Tristanroman vor dem Hintergrund typologischer, narratologischer, themen- und gattungsspezifischer Aspekte. Hier wird auf die Präsentation stoffbildender Themen (Liebe, Erotik, Ehre, Rittertum etc.) und literarischer Typologien (Tristan, Isolde Weisshand, Dinadan, Brangäne) in verschiedenen Fassungen eingegangen. Anhand eines Vergleichs werden Mechanismen herausgearbeitet, die eine Entwicklungslinie definieren, welche sich von der altfranzösischen Fassung über die katalanischen und portugiesischen bis hin zu den spanischen Versionen verfolgen lässt.
3
Arthurische Literatur der Romania
DE NW AB
ISBN: 9783906767017 bzw. 3906767019, in Deutsch, neu, Hörbuch.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 5 Tage.
Die Arbeit umfasst Quellenforschung und Komparatistik, aber auch Hermeneutik zum Thema Tristan und Isolde in der spanischen, portugiesischen und katalanischen Literatur. Sie untersucht die spezifische Ausprägung, die jede einzelne der iberoromanischen Fassungen inhaltlich und literarisch charakterisiert.Darüber hinaus geht sie auf die bisher noch ungelöste Frage nach der von den iberoromanischen Verfassern benützten Vorlage ein und arbeitet einen neuen detaillierten Lösungsvorschlag für die Quellenfrage aus. Dabei stellt sie einen katalanischen Tristantext aus Andorra ins Zentrum.Ein weiterer Schwerpunkt der Arbeit analysiert den Tristanroman vor dem Hintergrund typologischer, narratologischer, themen- und gattungsspezifischer Aspekte. Hier wird auf die Präsentation stoffbildender Themen (Liebe, Erotik, Ehre, Rittertum etc.) und literarischer Typologien (Tristan, Isolde Weisshand, Dinadan, Brangäne) in verschiedenen Fassungen eingegangen. Anhand eines Vergleichs werden Mechanismen herausgearbeitet, die eine Entwicklungslinie definieren, welche sich von der altfranzösischen Fassung über die katalanischen und portugiesischen bis hin zu den spanischen Versionen verfolgen lässt.
Die Arbeit umfasst Quellenforschung und Komparatistik, aber auch Hermeneutik zum Thema Tristan und Isolde in der spanischen, portugiesischen und katalanischen Literatur. Sie untersucht die spezifische Ausprägung, die jede einzelne der iberoromanischen Fassungen inhaltlich und literarisch charakterisiert.Darüber hinaus geht sie auf die bisher noch ungelöste Frage nach der von den iberoromanischen Verfassern benützten Vorlage ein und arbeitet einen neuen detaillierten Lösungsvorschlag für die Quellenfrage aus. Dabei stellt sie einen katalanischen Tristantext aus Andorra ins Zentrum.Ein weiterer Schwerpunkt der Arbeit analysiert den Tristanroman vor dem Hintergrund typologischer, narratologischer, themen- und gattungsspezifischer Aspekte. Hier wird auf die Präsentation stoffbildender Themen (Liebe, Erotik, Ehre, Rittertum etc.) und literarischer Typologien (Tristan, Isolde Weisshand, Dinadan, Brangäne) in verschiedenen Fassungen eingegangen. Anhand eines Vergleichs werden Mechanismen herausgearbeitet, die eine Entwicklungslinie definieren, welche sich von der altfranzösischen Fassung über die katalanischen und portugiesischen bis hin zu den spanischen Versionen verfolgen lässt.
4
Symbolbild
Arthurische Literatur der Romania : die iberoromanischen Fassungen des Tristanromans und ihre Beziehungen zu den französischen und italienischen Versionen (2001)
DE PB US
ISBN: 9783906767017 bzw. 3906767019, in Deutsch, Lang : Bern, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, wortart-buchversand [1047667], Augsburg, Germany.
-- 517 S., Ill. , 14 x 22 cm, kartoniert; -- [ Fach-/Sachbuch Spanien / Romanische Sprach- und Literaturwissenschaft / Iberoromanisch / Tristanepik / Französisch ] -- Buchreihe: Perspectivas hispánicas -- Zustand: sehr gut -- weitere Informationen wie die Widerrufsbelehrung finden Sie in den 'Anbieter- und Zahlungsinformationen'; Alle Preisangaben inkl. MwSt.
-- 517 S., Ill. , 14 x 22 cm, kartoniert; -- [ Fach-/Sachbuch Spanien / Romanische Sprach- und Literaturwissenschaft / Iberoromanisch / Tristanepik / Französisch ] -- Buchreihe: Perspectivas hispánicas -- Zustand: sehr gut -- weitere Informationen wie die Widerrufsbelehrung finden Sie in den 'Anbieter- und Zahlungsinformationen'; Alle Preisangaben inkl. MwSt.
5
Arthurische Literatur der Romania: Die iberoromanischen Fassungen des Tristanromans und ihre Beziehungen zu den französischen und italienischen Versionen (Perspectivas Hispánicas) (2001)
DE PB US
ISBN: 9783906767017 bzw. 3906767019, in Deutsch, 517 Seiten, Lang, Peter Bern, Taschenbuch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, wortart-buchversand.
Taschenbuch, Label: Lang, Peter Bern, Lang, Peter Bern, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2001-07-11, Studio: Lang, Peter Bern.
Von Händler/Antiquariat, wortart-buchversand.
Taschenbuch, Label: Lang, Peter Bern, Lang, Peter Bern, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2001-07-11, Studio: Lang, Peter Bern.
6
Arthurische Literatur Der Romania, Die Iberoromanischen Fassungen Des Tristanromans Und Ihre Beziehungen Zu Den Franzoesischen Und Italienischen Versionen (2001)
DE PB NW
ISBN: 9783906767017 bzw. 3906767019, in Deutsch, Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Niederlande, Vermoedelijk 4-6 weken.
bol.com.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
bol.com.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…