Ich verbrenne die Zeit - Ausgewählte Gedichte - 4 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 14,80 (vom 01.09.2018)1
Ich verbrenne die Zeit
DE PB NW
ISBN: 9783962020255 bzw. 396202025X, in Deutsch, Sujet Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
In der zweisprachigen Lyriksammlung Ich verbrenne die Zeit finden sich kraftvolle Gedichte, mit denen die Autorin die Mauern der arabischen Sprache zu durchbrechen versucht und Denkstrukturen überwinden möchte. Maya Abu Al-Hayyats Gedichte sind eine Revolte, eine Waffe gegen die rigorose Moral der arabischen Welt, von der sich die Autorin eingeengt fühlt. Ihre Gedichte sind voller Metaphorik, die alltagsphilosophische Fragen, globale Probleme und persönliche Befindlichkeiten miteinander in Verbindung bringen und sie in einem leichten Ton reflektieren. Al-Hayyat schreibt mutig und ohne Hemmung über ihre Person, ihre Gefühle und ihren Körper. Ihre Texte brechen explizit mit den Wert- und Moralvorstellungen der traditionellen Gesellschaft. Ihr Anliegen ist es, eine Sprache zu benutzen, die spontan und leicht verständlich ist, die keine Kompromisse mit den formalen Vorgaben der Vorläufer der arabischen Literatur eingeht. Darüber hinaus versucht sie, unbequeme Wahrheiten über die palästinensische Gesellschaft gelassen auszusprechen, ein gewisser sprachlicher Übermut und manchmal auch eine beißende Schärfe unterstützen sie dabei. 2018. 116 S. Voraussichtlich lieferbar ab 31. August 2018, Taschenbuch, Neuware, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Von Händler/Antiquariat, buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
In der zweisprachigen Lyriksammlung Ich verbrenne die Zeit finden sich kraftvolle Gedichte, mit denen die Autorin die Mauern der arabischen Sprache zu durchbrechen versucht und Denkstrukturen überwinden möchte. Maya Abu Al-Hayyats Gedichte sind eine Revolte, eine Waffe gegen die rigorose Moral der arabischen Welt, von der sich die Autorin eingeengt fühlt. Ihre Gedichte sind voller Metaphorik, die alltagsphilosophische Fragen, globale Probleme und persönliche Befindlichkeiten miteinander in Verbindung bringen und sie in einem leichten Ton reflektieren. Al-Hayyat schreibt mutig und ohne Hemmung über ihre Person, ihre Gefühle und ihren Körper. Ihre Texte brechen explizit mit den Wert- und Moralvorstellungen der traditionellen Gesellschaft. Ihr Anliegen ist es, eine Sprache zu benutzen, die spontan und leicht verständlich ist, die keine Kompromisse mit den formalen Vorgaben der Vorläufer der arabischen Literatur eingeht. Darüber hinaus versucht sie, unbequeme Wahrheiten über die palästinensische Gesellschaft gelassen auszusprechen, ein gewisser sprachlicher Übermut und manchmal auch eine beißende Schärfe unterstützen sie dabei. 2018. 116 S. Voraussichtlich lieferbar ab 31. August 2018, Taschenbuch, Neuware, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
2
Ich verbrenne die Zeit - Ausgewählte Gedichte
DE PB NW
ISBN: 9783962020255 bzw. 396202025X, in Deutsch, Sujet Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Ich verbrenne die Zeit: In der zweisprachigen Lyriksammlung Ich verbrenne die Zeit finden sich kraftvolle Gedichte, mit denen die Autorin die Mauern der arabischen Sprache zu durchbrechen versucht und Denkstrukturen überwinden möchte. Maya Abu Al-Hayyats Gedichte sind eine Revolte, eine Waffe gegen die rigorose Moral der arabischen Welt, von der sich die Autorin eingeengt fühlt. Ihre Gedichte sind voller Metaphorik, die alltagsphilosophische Fragen, globale Probleme und persönliche Befindlichkeiten miteinander in Verbindung bringen und sie in einem leichten Ton reflektieren. Al-Hayyat schreibt mutig und ohne Hemmung über ihre Person, ihre Gefühle und ihren Körper. Ihre Texte brechen explizit mit den Wert- und Moralvorstellungen der traditionellen Gesellschaft. Ihr Anliegen ist es, eine Sprache zu benutzen, die spontan und leicht verständlich ist, die keine Kompromisse mit den formalen Vorgaben der Vorläufer der arabischen Literatur eingeht. Darüber hinaus versucht sie, unbequeme Wahrheiten über die palästinensische Gesellschaft gelassen auszusprechen, ein gewisser sprachlicher Übermut und manchmal auch eine beißende Schärfe unterstützen sie dabei. Arabisch| Deutsch, Taschenbuch.
Ich verbrenne die Zeit: In der zweisprachigen Lyriksammlung Ich verbrenne die Zeit finden sich kraftvolle Gedichte, mit denen die Autorin die Mauern der arabischen Sprache zu durchbrechen versucht und Denkstrukturen überwinden möchte. Maya Abu Al-Hayyats Gedichte sind eine Revolte, eine Waffe gegen die rigorose Moral der arabischen Welt, von der sich die Autorin eingeengt fühlt. Ihre Gedichte sind voller Metaphorik, die alltagsphilosophische Fragen, globale Probleme und persönliche Befindlichkeiten miteinander in Verbindung bringen und sie in einem leichten Ton reflektieren. Al-Hayyat schreibt mutig und ohne Hemmung über ihre Person, ihre Gefühle und ihren Körper. Ihre Texte brechen explizit mit den Wert- und Moralvorstellungen der traditionellen Gesellschaft. Ihr Anliegen ist es, eine Sprache zu benutzen, die spontan und leicht verständlich ist, die keine Kompromisse mit den formalen Vorgaben der Vorläufer der arabischen Literatur eingeht. Darüber hinaus versucht sie, unbequeme Wahrheiten über die palästinensische Gesellschaft gelassen auszusprechen, ein gewisser sprachlicher Übermut und manchmal auch eine beißende Schärfe unterstützen sie dabei. Arabisch| Deutsch, Taschenbuch.
3
Ich verbrenne die Zeit - Ausgewählte Gedichte
DE PB NW
ISBN: 9783962020255 bzw. 396202025X, in Deutsch, Sujet Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Ich verbrenne die Zeit: In der zweisprachigen Lyriksammlung Ich verbrenne die Zeit finden sich kraftvolle Gedichte, mit denen die Autorin die Mauern der arabischen Sprache zu durchbrechen versucht und Denkstrukturen überwinden mächte. Maya Abu Al-Hayyats Gedichte sind eine Revolte, eine Waffe gegen die rigorose Moral der arabischen Welt, von der sich die Autorin eingeengt fühlt. Ihre Gedichte sind voller Metaphorik, die alltagsphilosophische Fragen, globale Probleme und persönliche Befindlichkeiten miteinander in Verbindung bringen und sie in einem leichten Ton reflektieren. Al-Hayyat schreibt mutig und ohne Hemmung über ihre Person, ihre Gefühle und ihren Körper. Ihre Texte brechen explizit mit den Wert- und Moralvorstellungen der traditionellen Gesellschaft. Ihr Anliegen ist es, eine Sprache zu benutzen, die spontan und leicht verständlich ist, die keine Kompromisse mit den formalen Vorgaben der Vorläufer der arabischen Literatur eingeht. Darüber hinaus versucht sie, unbequeme Wahrheiten über die palästinensische Gesellschaft gelassen auszusprechen, ein gewisser sprachlicher Übermut und manchmal auch eine beißende Schärfe unterstützen sie dabei. Arabisch| Deutsch, Taschenbuch.
Ich verbrenne die Zeit: In der zweisprachigen Lyriksammlung Ich verbrenne die Zeit finden sich kraftvolle Gedichte, mit denen die Autorin die Mauern der arabischen Sprache zu durchbrechen versucht und Denkstrukturen überwinden mächte. Maya Abu Al-Hayyats Gedichte sind eine Revolte, eine Waffe gegen die rigorose Moral der arabischen Welt, von der sich die Autorin eingeengt fühlt. Ihre Gedichte sind voller Metaphorik, die alltagsphilosophische Fragen, globale Probleme und persönliche Befindlichkeiten miteinander in Verbindung bringen und sie in einem leichten Ton reflektieren. Al-Hayyat schreibt mutig und ohne Hemmung über ihre Person, ihre Gefühle und ihren Körper. Ihre Texte brechen explizit mit den Wert- und Moralvorstellungen der traditionellen Gesellschaft. Ihr Anliegen ist es, eine Sprache zu benutzen, die spontan und leicht verständlich ist, die keine Kompromisse mit den formalen Vorgaben der Vorläufer der arabischen Literatur eingeht. Darüber hinaus versucht sie, unbequeme Wahrheiten über die palästinensische Gesellschaft gelassen auszusprechen, ein gewisser sprachlicher Übermut und manchmal auch eine beißende Schärfe unterstützen sie dabei. Arabisch| Deutsch, Taschenbuch.
4
Ich verbrenne die Zeit
DE NW AB
ISBN: 9783962020255 bzw. 396202025X, in Deutsch, neu, Hörbuch.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 5 Tage.
In der zweisprachigen Lyriksammlung Ich verbrenne die Zeit finden sich kraftvolle Gedichte, mit denen die Autorin die Mauern der arabischen Sprache zu durchbrechen versucht und Denkstrukturen überwinden möchte. Maya Abu Al-Hayyats Gedichte sind eine Revolte, eine Waffe gegen die rigorose Moral der arabischen Welt, von der sich die Autorin eingeengt fühlt.Ihre Gedichte sind voller Metaphorik, die alltagsphilosophische Fragen, globale Probleme und persönliche Befindlichkeiten miteinander in Verbindung bringen und sie in einem leichten Ton reflektieren. Al-Hayyat schreibt mutig und ohne Hemmung über ihre Person, ihre Gefühle und ihren Körper. Ihre Texte brechen explizit mit den Wert- und Moralvorstellungen der traditionellen Gesellschaft. Ihr Anliegen ist es, eine Sprache zu benutzen, die spontan und leicht verständlich ist, die keine Kompromisse mit den formalen Vorgaben der Vorläufer der arabischen Literatur eingeht. Darüber hinaus versucht sie, unbequeme Wahrheiten über die palästinensische Gesellschaft gelassen auszusprechen, ein gewisser sprachlicher Übermut und manchmal auch eine beißende Schärfe unterstützen sie dabei.
In der zweisprachigen Lyriksammlung Ich verbrenne die Zeit finden sich kraftvolle Gedichte, mit denen die Autorin die Mauern der arabischen Sprache zu durchbrechen versucht und Denkstrukturen überwinden möchte. Maya Abu Al-Hayyats Gedichte sind eine Revolte, eine Waffe gegen die rigorose Moral der arabischen Welt, von der sich die Autorin eingeengt fühlt.Ihre Gedichte sind voller Metaphorik, die alltagsphilosophische Fragen, globale Probleme und persönliche Befindlichkeiten miteinander in Verbindung bringen und sie in einem leichten Ton reflektieren. Al-Hayyat schreibt mutig und ohne Hemmung über ihre Person, ihre Gefühle und ihren Körper. Ihre Texte brechen explizit mit den Wert- und Moralvorstellungen der traditionellen Gesellschaft. Ihr Anliegen ist es, eine Sprache zu benutzen, die spontan und leicht verständlich ist, die keine Kompromisse mit den formalen Vorgaben der Vorläufer der arabischen Literatur eingeht. Darüber hinaus versucht sie, unbequeme Wahrheiten über die palästinensische Gesellschaft gelassen auszusprechen, ein gewisser sprachlicher Übermut und manchmal auch eine beißende Schärfe unterstützen sie dabei.
Lade…