Poetopies / Poetopien - 7 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 6,95 (vom 05.04.2023)1
Poetopies / Poetopien (2017)
~EN PB NW FE
ISBN: 9783962060121 bzw. 396206012X, vermutlich in Englisch, LINCOM, Taschenbuch, neu, Erstausgabe, mit Einband.
Von Händler/Antiquariat, LINCOM GmbH [54970432], München, Germany.
The reader finds at hand a compilation of Hansjürgen Bulkowski’s poetopies, originally composed in German, but here appearing also in English translation. Poetopies are a 21st century distant relative of maxims, pensées, or proverbs. Generally, Bulkowski’s poetopies capture in language what sculpture and some paintings do in their multi-dimensional way: memorialize the moment in a concrete form of consciousness. And in so doing, like other forms of art, poetopies remind us who we are and invite us to contemplate and re-live our humanity in its manifold manifestations. Obwohl sich die Poetopien nicht als Gedichte im engeren Sinne verstehen, stammen sie doch aus dem gleichen literarischen Umfeld: Verdichtung, bildliche Darstellungen, Anspielung, Metaphorik, Lautmalerei, Ironie, Oxymoron, Personifikation, Stabreim der Konsonanten und Selbstlaute. Ursprungstexte, die diese Eigenschaften aufweisen, können meistens ohne großen Aufwand in die Zielsprache übersetzt werden. In der vorgegebenen Sprache übersteigen Stabreime jedoch häufig die Möglichkeit einer wortgetreuen Übertragung. Vielmehr ergeben sich durch die Differenzen der beiden Sprachen bei der Übersetzung reizvolle Herausforderungen. Des Öfteren spricht das Deutsch der Poetopien mit seinen klanglichen Wiederholungen besonders das Ohr an und erzeugt mit seinen Gedankenlinien ein dichtes Gewebe. Diese Wiederholungen ähneln der frühen germanischen Dichtung, etwa der im Alt-Englischen des Epos von Beowulf. Beispiele dafür finden sich auf den Seiten 1, 7, 8, 18 und 19. Books.
The reader finds at hand a compilation of Hansjürgen Bulkowski’s poetopies, originally composed in German, but here appearing also in English translation. Poetopies are a 21st century distant relative of maxims, pensées, or proverbs. Generally, Bulkowski’s poetopies capture in language what sculpture and some paintings do in their multi-dimensional way: memorialize the moment in a concrete form of consciousness. And in so doing, like other forms of art, poetopies remind us who we are and invite us to contemplate and re-live our humanity in its manifold manifestations. Obwohl sich die Poetopien nicht als Gedichte im engeren Sinne verstehen, stammen sie doch aus dem gleichen literarischen Umfeld: Verdichtung, bildliche Darstellungen, Anspielung, Metaphorik, Lautmalerei, Ironie, Oxymoron, Personifikation, Stabreim der Konsonanten und Selbstlaute. Ursprungstexte, die diese Eigenschaften aufweisen, können meistens ohne großen Aufwand in die Zielsprache übersetzt werden. In der vorgegebenen Sprache übersteigen Stabreime jedoch häufig die Möglichkeit einer wortgetreuen Übertragung. Vielmehr ergeben sich durch die Differenzen der beiden Sprachen bei der Übersetzung reizvolle Herausforderungen. Des Öfteren spricht das Deutsch der Poetopien mit seinen klanglichen Wiederholungen besonders das Ohr an und erzeugt mit seinen Gedankenlinien ein dichtes Gewebe. Diese Wiederholungen ähneln der frühen germanischen Dichtung, etwa der im Alt-Englischen des Epos von Beowulf. Beispiele dafür finden sich auf den Seiten 1, 7, 8, 18 und 19. Books.
2
Poetopies / Poetopien (2017)
~DE PB US
ISBN: 9783962060121 bzw. 396206012X, vermutlich in Deutsch, LINCOM GmbH, Taschenbuch, gebraucht, akzeptabler Zustand.
Von Händler/Antiquariat, primatexxt Buchversand [52930088], München, Germany.
130 Seiten Text deutsch und englisch - Leichte äußere Mängel - Buch ist als Mängelexemplar gekennzeichnet - Buch ansonsten in sehr gutem und ungelesenem Zustand - Jeder Lieferung liegt eine ordentliche Rechnung mit ausgewiesener MwSt. bei Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 200, Books.
130 Seiten Text deutsch und englisch - Leichte äußere Mängel - Buch ist als Mängelexemplar gekennzeichnet - Buch ansonsten in sehr gutem und ungelesenem Zustand - Jeder Lieferung liegt eine ordentliche Rechnung mit ausgewiesener MwSt. bei Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 200, Books.
3
Poetopies / Poetopien (2017)
DE PB US
ISBN: 9783962060121 bzw. 396206012X, in Deutsch, LINCOM GmbH, Taschenbuch, gebraucht, guter Zustand.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, primatexxt Buchversand, [3503407].
130 Seiten Taschenbuch Text deutsch und englisch - Leichte äußere Mängel - Buch ist als Mängelexemplar gekennzeichnet - Buch ansonsten in sehr gutem und ungelesenem Zustand - Jeder Lieferung liegt eine ordentliche Rechnung mit ausgewiesener MwSt. bei, 2017. gebraucht; sehr gut, 200g, Internationaler Versand, Banküberweisung, PayPal, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Von Händler/Antiquariat, primatexxt Buchversand, [3503407].
130 Seiten Taschenbuch Text deutsch und englisch - Leichte äußere Mängel - Buch ist als Mängelexemplar gekennzeichnet - Buch ansonsten in sehr gutem und ungelesenem Zustand - Jeder Lieferung liegt eine ordentliche Rechnung mit ausgewiesener MwSt. bei, 2017. gebraucht; sehr gut, 200g, Internationaler Versand, Banküberweisung, PayPal, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
4
Poetopies / Poetopien
DE PB NW
ISBN: 9783962060121 bzw. 396206012X, in Deutsch, LINCOM Gmbh, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Poetopies / Poetopien: Obwohl sich die Poetopien nicht als Gedichte im engeren Sinne verstehen, stammen sie doch aus dem gleichen literarischen Umfeld: Verdichtung, bildliche Darstellungen, Anspielung, Metaphorik, Lautmalerei, Ironie, Oxymoron, Personifikation, Stabreim der Konsonanten und Selbstlaute. Ursprungstexte, die diese Eigenschaften aufweisen, können meistens ohne großen Aufwand in die Zielsprache übersetzt werden. In der vorgegebenen Sprache übersteigen Stabreime jedoch häufig die Möglichkeit einer wortgetreuen Übertragung. Vielmehr ergeben sich durch die Differenzen der beiden Sprachen bei der Übersetzung reizvolle Herausforderungen.Des öfteren spricht das Deutsch der Poetopien mit seinen klanglichen Wiederholungen besonders das Ohr an und erzeugt mit seinen Gedankenlinien ein dichtes Gewebe. Diese Wiederholungen ähneln der frühen germanischen Dichtung, etwa der im Alt-Englischen des Epos von Beowulf. The reader finds at hand a compilation of Hansjürgen Bulkowski`s poetopies, originally composed in German, but here appearing also in English translation. Poetopies are a 21st century distant relative of maxims, pensées, or proverbs. Generally, Bulkowski`s poetopies capture in language what sculpture and some paintings do in their multi-dimensional way: memorialize the moment in a concrete form of consciousness. And in so doing, like other forms of art, poetopies remind us who we are and invite us to contemplate and re-live our humanity in its manifold manifestations. Englisch| Deutsch, Taschenbuch.
Poetopies / Poetopien: Obwohl sich die Poetopien nicht als Gedichte im engeren Sinne verstehen, stammen sie doch aus dem gleichen literarischen Umfeld: Verdichtung, bildliche Darstellungen, Anspielung, Metaphorik, Lautmalerei, Ironie, Oxymoron, Personifikation, Stabreim der Konsonanten und Selbstlaute. Ursprungstexte, die diese Eigenschaften aufweisen, können meistens ohne großen Aufwand in die Zielsprache übersetzt werden. In der vorgegebenen Sprache übersteigen Stabreime jedoch häufig die Möglichkeit einer wortgetreuen Übertragung. Vielmehr ergeben sich durch die Differenzen der beiden Sprachen bei der Übersetzung reizvolle Herausforderungen.Des öfteren spricht das Deutsch der Poetopien mit seinen klanglichen Wiederholungen besonders das Ohr an und erzeugt mit seinen Gedankenlinien ein dichtes Gewebe. Diese Wiederholungen ähneln der frühen germanischen Dichtung, etwa der im Alt-Englischen des Epos von Beowulf. The reader finds at hand a compilation of Hansjürgen Bulkowski`s poetopies, originally composed in German, but here appearing also in English translation. Poetopies are a 21st century distant relative of maxims, pensées, or proverbs. Generally, Bulkowski`s poetopies capture in language what sculpture and some paintings do in their multi-dimensional way: memorialize the moment in a concrete form of consciousness. And in so doing, like other forms of art, poetopies remind us who we are and invite us to contemplate and re-live our humanity in its manifold manifestations. Englisch| Deutsch, Taschenbuch.
5
Poetopies / Poetopien
DE NW
ISBN: 9783962060121 bzw. 396206012X, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 11 Tage.
Obwohl sich die Poetopien nicht als Gedichte im engeren Sinne verstehen, stammen sie doch aus dem gleichen literarischen Umfeld: Verdichtung, bildliche Darstellungen, Anspielung, Metaphorik, Lautmalerei, Ironie, Oxymoron, Personifikation, Stabreim der Konsonanten und Selbstlaute. Ursprungstexte, die diese Eigenschaften aufweisen, können meistens ohne großen Aufwand in die Zielsprache übersetzt werden. In der vorgegebenen Sprache übersteigen Stabreime jedoch häufig die Möglichkeit einer wortgetreuen Übertragung. Vielmehr ergeben sich durch die Differenzen der beiden Sprachen bei der Übersetzung reizvolle Herausforderungen.Des Öfteren spricht das Deutsch der Poetopien mit seinen klanglichen Wiederholungen besonders das Ohr an und erzeugt mit seinen Gedankenlinien ein dichtes Gewebe. Diese Wiederholungen ähneln der frühen germanischen Dichtung, etwa der im Alt-Englischen des Epos von Beowulf.The reader finds at hand a compilation of Hansjürgen Bulkowski's poetopies, originally composed in German, but here appearing also in English translation. Poetopies are a 21st century distant relative of maxims, pensées, or proverbs. Generally, Bulkowski's poetopies capture in language what sculpture and some paintings do in their multi-dimensional way: memorialize the moment in a concrete form of consciousness. And in so doing, like other forms of art, poetopies remind us who we are and invite us to contemplate and re-live our humanity in its manifold manifestations.
Obwohl sich die Poetopien nicht als Gedichte im engeren Sinne verstehen, stammen sie doch aus dem gleichen literarischen Umfeld: Verdichtung, bildliche Darstellungen, Anspielung, Metaphorik, Lautmalerei, Ironie, Oxymoron, Personifikation, Stabreim der Konsonanten und Selbstlaute. Ursprungstexte, die diese Eigenschaften aufweisen, können meistens ohne großen Aufwand in die Zielsprache übersetzt werden. In der vorgegebenen Sprache übersteigen Stabreime jedoch häufig die Möglichkeit einer wortgetreuen Übertragung. Vielmehr ergeben sich durch die Differenzen der beiden Sprachen bei der Übersetzung reizvolle Herausforderungen.Des Öfteren spricht das Deutsch der Poetopien mit seinen klanglichen Wiederholungen besonders das Ohr an und erzeugt mit seinen Gedankenlinien ein dichtes Gewebe. Diese Wiederholungen ähneln der frühen germanischen Dichtung, etwa der im Alt-Englischen des Epos von Beowulf.The reader finds at hand a compilation of Hansjürgen Bulkowski's poetopies, originally composed in German, but here appearing also in English translation. Poetopies are a 21st century distant relative of maxims, pensées, or proverbs. Generally, Bulkowski's poetopies capture in language what sculpture and some paintings do in their multi-dimensional way: memorialize the moment in a concrete form of consciousness. And in so doing, like other forms of art, poetopies remind us who we are and invite us to contemplate and re-live our humanity in its manifold manifestations.
6
Poetopies / Poetopien (2017)
DE PB US
ISBN: 9783962060121 bzw. 396206012X, in Deutsch, LINCOM GmbH, Taschenbuch, gebraucht, guter Zustand.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, primatexxt Buchversand, 80804 München.
130 Seiten Taschenbuch Text deutsch und englisch - Leichte äußere Mängel - Buch ist als Mängelexemplar gekennzeichnet - Buch ansonsten in sehr gutem und ungelesenem Zustand Versand D: 2,20 EUR Ironie, Metaphorik, Personifikation, Stabreim der Konsonanten und Selbstlaute, Bildliche Darstellungen, Verdichtung, Lautmalerei, Oxymoron, Angelegt am: 15.03.2019.
Von Händler/Antiquariat, primatexxt Buchversand, 80804 München.
130 Seiten Taschenbuch Text deutsch und englisch - Leichte äußere Mängel - Buch ist als Mängelexemplar gekennzeichnet - Buch ansonsten in sehr gutem und ungelesenem Zustand Versand D: 2,20 EUR Ironie, Metaphorik, Personifikation, Stabreim der Konsonanten und Selbstlaute, Bildliche Darstellungen, Verdichtung, Lautmalerei, Oxymoron, Angelegt am: 15.03.2019.
Lade…