Aecrire AA Deux Voix, Eric de Kuyper, Auto-Traducteur
3 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 22,98 (vom 15.03.2017)1
Aecrire AA Deux Voix: Eric de Kuyper, Auto-Traducteur (2005)
NL PB US FE
ISBN: 9789052010601 bzw. 9052010609, in Holländisch, 117 Seiten, P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Usually dispatched within 1-2 business days, exclusief verzendkosten (indien geleverd).
Von Händler/Antiquariat, -SuperBookDeals-.
Paperback, Editie: 01, Label: P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, Productgroep: Book, Gepubliceerd: 2005-12-31, Releasedatum: 2005-12-31, Studio: P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales.
Von Händler/Antiquariat, -SuperBookDeals-.
Paperback, Editie: 01, Label: P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, Productgroep: Book, Gepubliceerd: 2005-12-31, Releasedatum: 2005-12-31, Studio: P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales.
2
Aecrire AA Deux Voix: Eric de Kuyper, Auto-Traducteur (2005)
NL PB NW FE
ISBN: 9789052010601 bzw. 9052010609, in Holländisch, 117 Seiten, P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, Taschenbuch, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Usually dispatched within 1-2 business days, exclusief verzendkosten (indien geleverd).
Von Händler/Antiquariat, Book Depository.
Paperback, Editie: 01, Label: P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, Productgroep: Book, Gepubliceerd: 2005-12-31, Releasedatum: 2005-12-31, Studio: P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales.
Von Händler/Antiquariat, Book Depository.
Paperback, Editie: 01, Label: P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, Productgroep: Book, Gepubliceerd: 2005-12-31, Releasedatum: 2005-12-31, Studio: P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales.
3
Aecrire AA Deux Voix, Eric de Kuyper, Auto-Traducteur (2005)
NL PB NW
ISBN: 9789052010601 bzw. 9052010609, in Holländisch, P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Niederlande, 2-3 werkdagen.
bol.com.
L auto-traduction est une pratique assez rare. Parmi les quelques auteurs qui ont choisi de se traduire eux-memes se trouve Eric de Kuyper, auteur d un cycle romanesque ecrit en neerlandais dont il a traduit lui-meme les deux premiers tomes en francais: Aan zee, 1988 (Vacances ostendaises, 1995); De hoed van tante Jeannot, 1989 (Le chapeau de tante Jeannot, 1996). Dans ces quatre textes, qui racontent l histoire d une famille plurilingue et multiculturelle, l ouvrage d Ann-Mari Gunnesson etudie... L auto-traduction est une pratique assez rare. Parmi les quelques auteurs qui ont choisi de se traduire eux-memes se trouve Eric de Kuyper, auteur d un cycle romanesque ecrit en neerlandais dont il a traduit lui-meme les deux premiers tomes en francais: Aan zee, 1988 (Vacances ostendaises, 1995); De hoed van tante Jeannot, 1989 (Le chapeau de tante Jeannot, 1996). Dans ces quatre textes, qui racontent l histoire d une famille plurilingue et multiculturelle, l ouvrage d Ann-Mari Gunnesson etudie avec precision les ecarts culturels entre l original en neerlandais et la traduction en francais. L enjeu est de savoir si l image culturelle refletee dans les deux versions linguistiques est identique. Autrement dit: l auto-traducteur a-t-il modifie le texte source en vue de le faire mieux correspondre au monde conceptuel du lectorat cible ? S appuyant sur les theories associees a la branche de recherche a caractere multi-disciplinaire dite - Translation Studies -, cette etude ouvre de nouvelles perspectives sur l auto-traduction en Belgique."Taal: Frans;Afmetingen: 10x218x151 mm;Gewicht: 200,00 gram;Verschijningsdatum: december 2005;Druk: 1;ISBN10: 9052010609;ISBN13: 9789052010601; Franstalig | Paperback | 2005.
bol.com.
L auto-traduction est une pratique assez rare. Parmi les quelques auteurs qui ont choisi de se traduire eux-memes se trouve Eric de Kuyper, auteur d un cycle romanesque ecrit en neerlandais dont il a traduit lui-meme les deux premiers tomes en francais: Aan zee, 1988 (Vacances ostendaises, 1995); De hoed van tante Jeannot, 1989 (Le chapeau de tante Jeannot, 1996). Dans ces quatre textes, qui racontent l histoire d une famille plurilingue et multiculturelle, l ouvrage d Ann-Mari Gunnesson etudie... L auto-traduction est une pratique assez rare. Parmi les quelques auteurs qui ont choisi de se traduire eux-memes se trouve Eric de Kuyper, auteur d un cycle romanesque ecrit en neerlandais dont il a traduit lui-meme les deux premiers tomes en francais: Aan zee, 1988 (Vacances ostendaises, 1995); De hoed van tante Jeannot, 1989 (Le chapeau de tante Jeannot, 1996). Dans ces quatre textes, qui racontent l histoire d une famille plurilingue et multiculturelle, l ouvrage d Ann-Mari Gunnesson etudie avec precision les ecarts culturels entre l original en neerlandais et la traduction en francais. L enjeu est de savoir si l image culturelle refletee dans les deux versions linguistiques est identique. Autrement dit: l auto-traducteur a-t-il modifie le texte source en vue de le faire mieux correspondre au monde conceptuel du lectorat cible ? S appuyant sur les theories associees a la branche de recherche a caractere multi-disciplinaire dite - Translation Studies -, cette etude ouvre de nouvelles perspectives sur l auto-traduction en Belgique."Taal: Frans;Afmetingen: 10x218x151 mm;Gewicht: 200,00 gram;Verschijningsdatum: december 2005;Druk: 1;ISBN10: 9052010609;ISBN13: 9789052010601; Franstalig | Paperback | 2005.
Lade…