Laatste hoofdstuk - 5 Angebote vergleichen

Bester Preis: 7,95 (vom 27.06.2020)
1
9789054600695 - L. Aboezaid: Laatste hoofdstuk
L. Aboezaid

Laatste hoofdstuk

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande NL NW

ISBN: 9789054600695 bzw. 9054600691, in Holländisch, neu.

16,50 + Versand: 1,95 = 18,45
unverbindlich
Lieferung aus: Niederlande, Niet op voorraad.
Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen.In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden.Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in... tijdelijk bij bestelling van euro 20,00 of meer gratis verzending.
2
9789054600695 - Laylā Abū Zayd: Het laatste hoofdstuk, Een Marokkaans Vrouwenleven
Laylā Abū Zayd

Het laatste hoofdstuk, Een Marokkaans Vrouwenleven (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL PB US

ISBN: 9789054600695 bzw. 9054600691, vermutlich in Holländisch, Bulaaq, Uitgeverij, Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, 1 - 8 dagen.
BookshopBol.
Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen. In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden. Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft. Drie van haar romans zijn vertaald in Engels. Het laatste hoofdstuk is uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga en Richard van Leeuwen. Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen. In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden. Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft. Drie van haar romans zijn vertaald in Engels. Het laatste hoofdstuk is uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga en Richard van Leeuwen. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Paperback;Druk: 1;Verschijningsdatum: februari 2005;Aantal pagina's: 160 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Aanbevolen leeftijd: 1 - 100 jaar;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur: Laylā Abū Zayd;Uitgever: Bulaaq, Uitgeverij; Vertaling:Vertaald door: Onbekend | Richard van Leeuwen; EAN: Overige kenmerken:Extra groot lettertype: Nee;NUR code: 302;Subtitel: Een Marokkaans Vrouwenleven; Nederlands | Druk: 1 | Paperback | 9789054600695 | 160 pagina'S.
3
9789054600695 - Laylā Abū Zayd: Het laatste hoofdstuk, Een Marokkaans Vrouwenleven
Laylā Abū Zayd

Het laatste hoofdstuk, Een Marokkaans Vrouwenleven (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL PB US

ISBN: 9789054600695 bzw. 9054600691, vermutlich in Holländisch, Bulaaq, Uitgeverij, Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, 1 - 8 dagen.
UNI-store.
Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen. In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden. Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft. Drie van haar romans zijn vertaald in Engels. Het laatste hoofdstuk is uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga en Richard van Leeuwen. Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen. In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden. Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft. Drie van haar romans zijn vertaald in Engels. Het laatste hoofdstuk is uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga en Richard van Leeuwen. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Paperback;Druk: 1;Verschijningsdatum: februari 2005;Aantal pagina's: 160 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Aanbevolen leeftijd: 1 - 100 jaar;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur: Laylā Abū Zayd;Uitgever: Bulaaq, Uitgeverij; Vertaling:Vertaald door: Onbekend | Richard van Leeuwen; EAN: Overige kenmerken:Extra groot lettertype: Nee;NUR code: 302;Subtitel: Een Marokkaans Vrouwenleven; Nederlands | Druk: 1 | Paperback | 9789054600695 | 160 pagina'S.
4
9789054600695 - Laylā Abū Zayd: Het laatste hoofdstuk, Een Marokkaans Vrouwenleven
Laylā Abū Zayd

Het laatste hoofdstuk, Een Marokkaans Vrouwenleven (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL PB US

ISBN: 9789054600695 bzw. 9054600691, vermutlich in Holländisch, Bulaaq, Uitgeverij, Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, 1 - 2 weken.
lagoos.
Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen. In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden. Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft. Drie van haar romans zijn vertaald in Engels. Het laatste hoofdstuk is uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga en Richard van Leeuwen. Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen. In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden. Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft. Drie van haar romans zijn vertaald in Engels. Het laatste hoofdstuk is uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga en Richard van Leeuwen. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Paperback;Druk: 1;Verschijningsdatum: februari 2005;Aantal pagina's: 160 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Aanbevolen leeftijd: 1 - 100 jaar;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur: Laylā Abū Zayd;Uitgever: Bulaaq, Uitgeverij; Vertaling:Vertaald door: Onbekend | Richard van Leeuwen; EAN: Overige kenmerken:Extra groot lettertype: Nee;NUR code: 302;Subtitel: Een Marokkaans Vrouwenleven; Nederlands | Druk: 1 | Paperback | 9789054600695 | 160 pagina'S.
5
9789054600695 - Laylā Abū Zayd: Het laatste hoofdstuk, Een Marokkaans Vrouwenleven
Laylā Abū Zayd

Het laatste hoofdstuk, Een Marokkaans Vrouwenleven (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL PB US

ISBN: 9789054600695 bzw. 9054600691, vermutlich in Holländisch, Bulaaq, Uitgeverij, Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Niederlande, 1 - 8 dagen.
Hetbetereboek.
Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen. In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden. Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft. Drie van haar romans zijn vertaald in Engels. Het laatste hoofdstuk is uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga en Richard van Leeuwen. Het laatste hoofdstuk is een uitdagende, semi-autobiografische roman. De hoofdpersoon is Aisja, een zelfstandige jonge vrouw met duidelijke principes. Ze vindt het belangrijk om onafhankelijk te zijn, hoewel ze graag zou willen trouwen. Helaas hebben de mannen die zij ontmoet, en ook veel vrouwen, minder of in elk geval andere principes dan zij. Aisja ontmoet intelligente en teleurgestelde, lieve maar liegende, ambitieuze en bange mannen. In haar gesprekken en contacten met mannen en haar reflectie op de relaties die ze met hen heeft, stelt zij zichzelf belangrijke levensvragen over religie, liefde en trouw. De werkelijkheid, zo ervaart zij, is echter weerbarstig: bedrog, corruptie en verraad zijn terugkerende problemen in een maatschappij waarin verborgen verlangens het leven lijken te overheersen. Sommige mensen proberen de werkelijkheid naar hun hand te zetten door magie aan te wenden. Laila Aboezaid (1950) werkte als journalist. Zij is een van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft. Drie van haar romans zijn vertaald in Engels. Het laatste hoofdstuk is uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga en Richard van Leeuwen. Inhoud:Taal: Nederlands;Bindwijze: Paperback;Druk: 1;Verschijningsdatum: februari 2005;Aantal pagina's: 160 pagina's;Kaarten inbegrepen: Nee;Aanbevolen leeftijd: 1 - 100 jaar;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur: Laylā Abū Zayd;Uitgever: Bulaaq, Uitgeverij; Vertaling:Vertaald door: Onbekend | Richard van Leeuwen; EAN: Overige kenmerken:Extra groot lettertype: Nee;NUR code: 302;Subtitel: Een Marokkaans Vrouwenleven; Nederlands | Druk: 1 | Paperback | 9789054600695 | 160 pagina'S.
Lade…