Getild in de taal. de vernieuwing O.C. Jellema's poëtica door zijn vertaling Meister Eckhart, Paperback
7 Angebote vergleichen
Preise | 2017 | 2019 | 2021 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 27,13 | € 24,95 | € 24,95 |
Nachfrage |
1
Getild in de taal - Louisa van der Pol (ISBN: 9789056254704) (2003)
NL NW
ISBN: 9056254707 bzw. 9789056254704, in Holländisch, neu.
Lieferung aus: Niederlande, Op werkdagen voor 23.00 uur besteld, volgende dag in huis.
Het boek Getild in de taal (ISBN:9789056254704) geschreven door Louisa van der Pol bestel je op bruna.nl! Rond 1999 voltooide dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) zijn Eckhart-vertaling, die hij de titel Over God wil ik zwijgen gaf. Sindsdien is in Nederland de belangstelling voor de mystiek van de laat-middeleeuwse Duitse theoloog en filosoof Meister Eckhart sterk toegenomen. Ook Jellema's poëtisch werk dat vanaf die tijd verscheen, krijgt meer waardering dan zijn vroegere werk ooit kreeg. Voor zijn gedichten, dikwijls in sonnetvorm, en essays ontving hij diverse literaire prijzen, O.A. in 1997 de A. Roland Horstpenning voor zijn gehele oeuvre. Jellema heeft meerdere keren nadrukkelijk aangegeven dat er door het lezen en vertalen van Eckharts mystiek iets nieuws in zijn poëtica gekomen is. Dit nieuwe is het thema van Getild in de taal. De vernieuwing van C.O. Jellema's poëtica door zijn vertaling van Meister Eckhart door Louisa...
Het boek Getild in de taal (ISBN:9789056254704) geschreven door Louisa van der Pol bestel je op bruna.nl! Rond 1999 voltooide dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) zijn Eckhart-vertaling, die hij de titel Over God wil ik zwijgen gaf. Sindsdien is in Nederland de belangstelling voor de mystiek van de laat-middeleeuwse Duitse theoloog en filosoof Meister Eckhart sterk toegenomen. Ook Jellema's poëtisch werk dat vanaf die tijd verscheen, krijgt meer waardering dan zijn vroegere werk ooit kreeg. Voor zijn gedichten, dikwijls in sonnetvorm, en essays ontving hij diverse literaire prijzen, O.A. in 1997 de A. Roland Horstpenning voor zijn gehele oeuvre. Jellema heeft meerdere keren nadrukkelijk aangegeven dat er door het lezen en vertalen van Eckharts mystiek iets nieuws in zijn poëtica gekomen is. Dit nieuwe is het thema van Getild in de taal. De vernieuwing van C.O. Jellema's poëtica door zijn vertaling van Meister Eckhart door Louisa...
2
Getild in de taal - Boek (9056254707)
NL PB NW
ISBN: 9789056254704 bzw. 9056254707, in Holländisch, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Niederlande, Vandaag voor 23:00 besteld, morgen in huis, Bestelbaar.
Het Boek Getild in de taal (9056254707) geschreven door Louisa van der Pol bestel je op bruna.nl! Rond 1999 voltooide dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) zijn Eckhart-vertaling, die hij de titel Over God wil ik zwijgen gaf. Sindsdien is in Nederland de belangstelling voor de mystiek van de laat-middeleeuwse Duitse theoloog en filosoof Meister Eckhart sterk toegenomen. Ook Jellema's poëtisch werk dat vanaf die tijd verscheen, krijgt meer waardering dan zijn vroegere werk ooit kreeg. Voor zijn gedichten, dikwijls in sonnetvorm, en essays ontving hij diverse literaire prijzen, O.A. in 1997 de A. Roland Horstpenning voor zijn gehele oeuvre. Jellema heeft meerdere keren nadrukkelijk aangegeven dat er door het lezen en vertalen van Eckharts mystiek iets nieuws in zijn poëtica gekomen is. Dit nieuwe is het thema van Getild in de taal. De vernieuwing van C.O. Jellema's poëtica door zijn vertaling van Meister Eckhart door Louisa van der Pol. Zij heeft, om het nieuwe in Jellema's poëtica duidelijk in beeld te krijgen, zijn Verzameld Werk, de Eckhart-vertaling en tevens ongepubliceerd materiaal bestudeerd. Door grondig na te gaan hoe Jellema Eckharts mystieke werk verwerkt in zijn poëtica laat de auteur zien dat Jellema's poëzie geheel anders is te waarderen dan tot nog toe is gebeurd. Bovendien wordt duidelijk dat diens zwijgen over God, ofwel Eckharts Gotes geswîgen, ieder mens persoonlijk raakt. Louisa van der Pol was docente in het basisonderwijs en studeerde Cultuurwetenschappen aan de Open Universiteit Nederland. Zij is lid van de Engelse Eckhart Society en het Duitse Meister Eckhart Gesellschaft en spreekt en publiceert regelmatig over Eckharts mystiek in de poëzie van Jellema. Van haar hand verschenen ook enkele kinderboeken. adult, unisex, 243 x 163 x 28 mm.
Het Boek Getild in de taal (9056254707) geschreven door Louisa van der Pol bestel je op bruna.nl! Rond 1999 voltooide dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) zijn Eckhart-vertaling, die hij de titel Over God wil ik zwijgen gaf. Sindsdien is in Nederland de belangstelling voor de mystiek van de laat-middeleeuwse Duitse theoloog en filosoof Meister Eckhart sterk toegenomen. Ook Jellema's poëtisch werk dat vanaf die tijd verscheen, krijgt meer waardering dan zijn vroegere werk ooit kreeg. Voor zijn gedichten, dikwijls in sonnetvorm, en essays ontving hij diverse literaire prijzen, O.A. in 1997 de A. Roland Horstpenning voor zijn gehele oeuvre. Jellema heeft meerdere keren nadrukkelijk aangegeven dat er door het lezen en vertalen van Eckharts mystiek iets nieuws in zijn poëtica gekomen is. Dit nieuwe is het thema van Getild in de taal. De vernieuwing van C.O. Jellema's poëtica door zijn vertaling van Meister Eckhart door Louisa van der Pol. Zij heeft, om het nieuwe in Jellema's poëtica duidelijk in beeld te krijgen, zijn Verzameld Werk, de Eckhart-vertaling en tevens ongepubliceerd materiaal bestudeerd. Door grondig na te gaan hoe Jellema Eckharts mystieke werk verwerkt in zijn poëtica laat de auteur zien dat Jellema's poëzie geheel anders is te waarderen dan tot nog toe is gebeurd. Bovendien wordt duidelijk dat diens zwijgen over God, ofwel Eckharts Gotes geswîgen, ieder mens persoonlijk raakt. Louisa van der Pol was docente in het basisonderwijs en studeerde Cultuurwetenschappen aan de Open Universiteit Nederland. Zij is lid van de Engelse Eckhart Society en het Duitse Meister Eckhart Gesellschaft en spreekt en publiceert regelmatig over Eckharts mystiek in de poëzie van Jellema. Van haar hand verschenen ook enkele kinderboeken. adult, unisex, 243 x 163 x 28 mm.
3
Getild in de taal - Boek Louisa van der Pol (9056254707) (2003)
NL NW
ISBN: 9056254707 bzw. 9789056254704, in Holländisch, neu.
Lieferung aus: Niederlande, Vandaag voor 23:00 besteld, morgen in huis.
Het Boek Getild in de taal (9056254707) geschreven door Louisa van der Pol bestel je op bruna.nl! Rond 1999 voltooide dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) zijn Eckhart-vertaling, die hij de titel Over God wil ik zwijgen gaf. Sindsdien is in Nederland de belangstelling voor de mystiek van de laat-middeleeuwse Duitse theoloog en filosoof Meister Eckhart sterk toegenomen. Ook Jellema's poëtisch werk dat vanaf die tijd verscheen, krijgt meer waardering dan zijn vroegere werk ooit kreeg. Voor zijn gedichten, dikwijls in sonnetvorm, en essays ontving hij diverse literaire prijzen, O.A. in 1997 de A. Roland Horstpenning voor zijn gehele oeuvre. Jellema heeft meerdere keren nadrukkelijk aangegeven dat er door het lezen en vertalen van Eckharts mystiek iets nieuws in zijn poëtica gekomen is. Dit nieuwe is het thema van Getild in de taal. De vernieuwing van C.O. Jellema's poëtica door zijn vertaling van Meister Eckhart door Louisa van der Pol. Zij heeft, om het nieuwe in Jellema's poëtica duidelijk in beeld te krijgen, zijn Verzameld Werk, de Eckhart-vertaling en tevens ongepubliceerd materiaal bestudeerd. Door grondig na te gaan hoe Jellema Eckharts mystieke werk verwerkt in zijn poëtica laat de auteur zien dat Jellema's poëzie geheel anders is te waarderen dan tot nog toe is gebeurd. Bovendien wordt duidelijk dat diens zwijgen over God, ofwel Eckharts Gotes geswîgen, ieder mens persoonlijk raakt. Louisa van der Pol was docente in het basisonderwijs en studeerde Cultuurwetenschappen aan de Open Universiteit Nederland. Zij is lid van de Engelse Eckhart Society en het Duitse Meister Eckhart Gesellschaft en spreekt en publiceert regelmatig over Eckharts mystiek in de poëzie van Jellema. Van haar hand verschenen ook enkele kinderboeken.
Het Boek Getild in de taal (9056254707) geschreven door Louisa van der Pol bestel je op bruna.nl! Rond 1999 voltooide dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) zijn Eckhart-vertaling, die hij de titel Over God wil ik zwijgen gaf. Sindsdien is in Nederland de belangstelling voor de mystiek van de laat-middeleeuwse Duitse theoloog en filosoof Meister Eckhart sterk toegenomen. Ook Jellema's poëtisch werk dat vanaf die tijd verscheen, krijgt meer waardering dan zijn vroegere werk ooit kreeg. Voor zijn gedichten, dikwijls in sonnetvorm, en essays ontving hij diverse literaire prijzen, O.A. in 1997 de A. Roland Horstpenning voor zijn gehele oeuvre. Jellema heeft meerdere keren nadrukkelijk aangegeven dat er door het lezen en vertalen van Eckharts mystiek iets nieuws in zijn poëtica gekomen is. Dit nieuwe is het thema van Getild in de taal. De vernieuwing van C.O. Jellema's poëtica door zijn vertaling van Meister Eckhart door Louisa van der Pol. Zij heeft, om het nieuwe in Jellema's poëtica duidelijk in beeld te krijgen, zijn Verzameld Werk, de Eckhart-vertaling en tevens ongepubliceerd materiaal bestudeerd. Door grondig na te gaan hoe Jellema Eckharts mystieke werk verwerkt in zijn poëtica laat de auteur zien dat Jellema's poëzie geheel anders is te waarderen dan tot nog toe is gebeurd. Bovendien wordt duidelijk dat diens zwijgen over God, ofwel Eckharts Gotes geswîgen, ieder mens persoonlijk raakt. Louisa van der Pol was docente in het basisonderwijs en studeerde Cultuurwetenschappen aan de Open Universiteit Nederland. Zij is lid van de Engelse Eckhart Society en het Duitse Meister Eckhart Gesellschaft en spreekt en publiceert regelmatig over Eckharts mystiek in de poëzie van Jellema. Van haar hand verschenen ook enkele kinderboeken.
4
Symbolbild
Getild in de taal
NL PB NW
ISBN: 9789056254704 bzw. 9056254707, in Holländisch, Valkhof Pers, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, الشحن المجاني.
Von Händler/Antiquariat, buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Rond 1999 voltooide dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) zijn Eckhart-vertaling, die hij de titel Over God wil ik zwijgen gaf. Sindsdien is in Nederland de belangstelling voor de mystiek van de laat-middeleeuwse Duitse theoloog en filosoof Meister Eckhart sterk toegenomen. Ook Jellema's poëtisch werk dat vanaf die tijd verscheen, krijgt meer waardering dan zijn vroegere werk ooit kreeg. Voor zijn gedichten, dikwijls in sonnetvorm, en essays ontving hij diverse literaire prijzen, O.A. in 1997 de A. Roland Horstpenning voor zijn gehele oeuvre. Jellema heeft meerdere keren nadrukkelijk aangegeven dat er door het lezen en vertalen van Eckharts mystiek iets nieuws in zijn poëtica gekomen is. Dit nieuwe is het thema van Getild in de taal. De vernieuwing van C.O. Jellema's poëtica door zijn vertaling van Meister Eckhart door Louisa van der Pol. Zij heeft, om het nieuwe in Jellema's poëtica duidelijk in beeld te krijgen, zijn Verzameld Werk, de Eckhart-vertaling en tevens ongepubliceerd materiaal bestudeerd. Door grondig na te gaan hoe Jellema Eckharts mystieke werk verwerkt in zijn poëtica laat de auteur zien dat Jellema's poëzie geheel anders is te waarderen dan tot nog toe is gebeurd. Bovendien wordt duidelijk dat diens zwijgen over God, ofwel Eckharts Gotes geswîgen, ieder mens persoonlijk raakt. Louisa van der Pol was docente in het basisonderwijs en studeerde Cultuurwetenschappen aan de Open Universiteit Nederland. Zij is lid van de Engelse Eckhart Society en het Duitse Meister Eckhart Gesellschaft en spreekt en publiceert regelmatig over Eckharts mystiek in de poëzie van Jellema. Van haar hand verschenen ook enkele kinderboeken. Versandfertig in 2-4 Wochen, Taschenbuch, Neuware, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Von Händler/Antiquariat, buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Rond 1999 voltooide dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) zijn Eckhart-vertaling, die hij de titel Over God wil ik zwijgen gaf. Sindsdien is in Nederland de belangstelling voor de mystiek van de laat-middeleeuwse Duitse theoloog en filosoof Meister Eckhart sterk toegenomen. Ook Jellema's poëtisch werk dat vanaf die tijd verscheen, krijgt meer waardering dan zijn vroegere werk ooit kreeg. Voor zijn gedichten, dikwijls in sonnetvorm, en essays ontving hij diverse literaire prijzen, O.A. in 1997 de A. Roland Horstpenning voor zijn gehele oeuvre. Jellema heeft meerdere keren nadrukkelijk aangegeven dat er door het lezen en vertalen van Eckharts mystiek iets nieuws in zijn poëtica gekomen is. Dit nieuwe is het thema van Getild in de taal. De vernieuwing van C.O. Jellema's poëtica door zijn vertaling van Meister Eckhart door Louisa van der Pol. Zij heeft, om het nieuwe in Jellema's poëtica duidelijk in beeld te krijgen, zijn Verzameld Werk, de Eckhart-vertaling en tevens ongepubliceerd materiaal bestudeerd. Door grondig na te gaan hoe Jellema Eckharts mystieke werk verwerkt in zijn poëtica laat de auteur zien dat Jellema's poëzie geheel anders is te waarderen dan tot nog toe is gebeurd. Bovendien wordt duidelijk dat diens zwijgen over God, ofwel Eckharts Gotes geswîgen, ieder mens persoonlijk raakt. Louisa van der Pol was docente in het basisonderwijs en studeerde Cultuurwetenschappen aan de Open Universiteit Nederland. Zij is lid van de Engelse Eckhart Society en het Duitse Meister Eckhart Gesellschaft en spreekt en publiceert regelmatig over Eckharts mystiek in de poëzie van Jellema. Van haar hand verschenen ook enkele kinderboeken. Versandfertig in 2-4 Wochen, Taschenbuch, Neuware, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
5
Getild in de taal: de vernieuwing O.C. Jellema’s poëtica door zijn vertaling Meister Eckhart (2016)
NL PB NW FE
ISBN: 9789056254704 bzw. 9056254707, in Holländisch, 408 Seiten, Valkhof Pers, Taschenbuch, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Usually dispatched within 1-2 business days, بالإضافة إلى الشحن (في حالة شحنها).
Von Händler/Antiquariat, internetboekhandel.nl.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, internetboekhandel.nl.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…