De calvinistische voyeur / druk 1: Jan Wolkers in Zweden
6 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2019 | 2020 | 2021 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 13,98 | € 12,00 | € 12,31 | € 12,31 | € 12,32 |
Nachfrage |
1
DE CALVINISTISCHE VOYEUR - JAN WOLKERS IN ZWEDEN (2005)
NL PB FE
ISBN: 9789059111035 bzw. 9059111036, in Holländisch, Taschenbuch, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, FESTINA LENTE italiAntiquariaat [601423], Groningen, GR, Netherlands.
Ontwerp omslag: Ingrid Vermeer. Inhoud: Inhoud: I). Inleiding. II). Ingrid Vermeer: 'Wolkers was een bevrijding voor de Zweden' - Vertaalster Rita Törnqvist- Verschuur over de introductie van Jan Wolkers in Zweden. III). Sven Delblanc: vurig pleitbezorger. IV). 'U bent Jan Wolkers!' Succesauteur bezoekt Zweden. 1). Kalis Branke: De duivel leest de Bijbel. 2). Annette Kullenberg: Wolkers, niet bepaald leuk. 3). Christel Persson: De dood, het gekrieol van leven. de zwakheid van de mens. 4). Nils Gunnar Nilsson: 'Ik probeer chaos zinvol te maken'. 5). Rolf Anderberg: Nederlandse doodskus. 6). Christina Berthold: 'Ik bedrijf ongeoorloofde gedachten'. V). Ingrid Wikén Bonde: Niet stichtelijk, wel fascinerend! - De receptie van Wolkers. VI). Wolkers vertalen: mannen- of vrouwenwerk? VII). Begeerlijke handelswaar. VIII). Agressieve seks en gefrituurde muizen - 'Een roos van vlees' verfilmd. IX). Bezonken leeservaring - De omslagen van Christer Jonson. X). Teruglopende belangstelling. Met noten, primaire bibliografie en bibliografie van recensies. 29 afbeeldingen. Wolker's invloed op de Nederlandse literatuur is algemeen bekend, maar veel minder bekend is dat Wolkers en zijn werk ongekend populair waren in Zweden. Natuurlijk wordt ook ingegaan op de achtergrond van zijn populariteit in Zweden en op zijn introductie door Sven Delblanc en Rita Törnqvist-Verschuur. Zijn vertalers komen aan het woord, net als de regisseur van 'En ros av kött' (Een roos van vlees). En Wolkers mag vanzelfsprekend niet ontbreken: de succesauteur komt zelf aan het woord in een twaalftal uit het Zweeds vertaalde interviews. 132 pag.
Ontwerp omslag: Ingrid Vermeer. Inhoud: Inhoud: I). Inleiding. II). Ingrid Vermeer: 'Wolkers was een bevrijding voor de Zweden' - Vertaalster Rita Törnqvist- Verschuur over de introductie van Jan Wolkers in Zweden. III). Sven Delblanc: vurig pleitbezorger. IV). 'U bent Jan Wolkers!' Succesauteur bezoekt Zweden. 1). Kalis Branke: De duivel leest de Bijbel. 2). Annette Kullenberg: Wolkers, niet bepaald leuk. 3). Christel Persson: De dood, het gekrieol van leven. de zwakheid van de mens. 4). Nils Gunnar Nilsson: 'Ik probeer chaos zinvol te maken'. 5). Rolf Anderberg: Nederlandse doodskus. 6). Christina Berthold: 'Ik bedrijf ongeoorloofde gedachten'. V). Ingrid Wikén Bonde: Niet stichtelijk, wel fascinerend! - De receptie van Wolkers. VI). Wolkers vertalen: mannen- of vrouwenwerk? VII). Begeerlijke handelswaar. VIII). Agressieve seks en gefrituurde muizen - 'Een roos van vlees' verfilmd. IX). Bezonken leeservaring - De omslagen van Christer Jonson. X). Teruglopende belangstelling. Met noten, primaire bibliografie en bibliografie van recensies. 29 afbeeldingen. Wolker's invloed op de Nederlandse literatuur is algemeen bekend, maar veel minder bekend is dat Wolkers en zijn werk ongekend populair waren in Zweden. Natuurlijk wordt ook ingegaan op de achtergrond van zijn populariteit in Zweden en op zijn introductie door Sven Delblanc en Rita Törnqvist-Verschuur. Zijn vertalers komen aan het woord, net als de regisseur van 'En ros av kött' (Een roos van vlees). En Wolkers mag vanzelfsprekend niet ontbreken: de succesauteur komt zelf aan het woord in een twaalftal uit het Zweeds vertaalde interviews. 132 pag.
2
DE CALVINISTISCHE VOYEUR - JAN WOLKERS IN ZWEDEN (2005)
NL US
ISBN: 9059111036 bzw. 9789059111035, in Holländisch, Soesterberg Uitgeverij Aspect 2005, gebraucht.
Lieferung aus: Niederlande, Versandart: STD, Versand nach: DE.
Von Händler/Antiquariat, Festina Lente italiAntiquariaat, [164].
9059111036 Net exemplaar, Ontwerp omslag: Ingrid Vermeer. Inhoud: Inhoud: I). Inleiding. II). Ingrid Vermeer: 'Wolkers was een bevrijding voor de Zweden' - Vertaalster Rita Törnqvist- Verschuur over de introductie van Jan Wolkers in Zweden. III). Sven Delblanc: vurig pleitbezorger. IV). 'U bent Jan Wolkers!' Succesauteur bezoekt Zweden. 1). Kalis Branke: De duivel leest de Bijbel. 2). Annette Kullenberg: Wolkers, niet bepaald leuk. 3). Christel Persson: De dood, het gekrieol van leven. de zwakheid van de mens. 4). Nils Gunnar Nilsson: 'Ik probeer chaos zinvol te maken'. 5). Rolf Anderberg: Nederlandse doodskus. 6). Christina Berthold: 'Ik bedrijf ongeoorloofde gedachten'. V). Ingrid Wiken Bonde: Niet stichtelijk, wel fascinerend! - De receptie van Wolkers. VI). Wolkers vertalen: mannen- of vrouwenwerk? VII). Begeerlijke handelswaar. VIII). Agressieve seks en gefrituurde muizen - 'Een roos van vlees' verfilmd. IX). Bezonken leeservaring - De omslagen van Christer Jonson. X). Teruglopende belangstelling. Met noten, primaire bibliografie en bibliografie van recensies. 29 afbeeldingen. Wolker's invloed op de Nederlandse literatuur is algemeen bekend, maar veel minder bekend is dat Wolkers en zijn werk ongekend populair waren in Zweden. Natuurlijk wordt ook ingegaan op de achtergrond van zijn populariteit in Zweden en op zijn introductie door Sven Delblanc en Rita Törnqvist-Verschuur. Zijn vertalers komen aan het woord, net als de regisseur van 'En ros av kött' (Een roos van vlees). En Wolkers mag vanzelfsprekend niet ontbreken: de succesauteur komt zelf aan het woord in een twaalftal uit het Zweeds vertaalde interviews. 132 pag. 1e druk Omslag geillustreerd Paperback/garenloos 21,5cmx13,5cm; 1e druk.
Von Händler/Antiquariat, Festina Lente italiAntiquariaat, [164].
9059111036 Net exemplaar, Ontwerp omslag: Ingrid Vermeer. Inhoud: Inhoud: I). Inleiding. II). Ingrid Vermeer: 'Wolkers was een bevrijding voor de Zweden' - Vertaalster Rita Törnqvist- Verschuur over de introductie van Jan Wolkers in Zweden. III). Sven Delblanc: vurig pleitbezorger. IV). 'U bent Jan Wolkers!' Succesauteur bezoekt Zweden. 1). Kalis Branke: De duivel leest de Bijbel. 2). Annette Kullenberg: Wolkers, niet bepaald leuk. 3). Christel Persson: De dood, het gekrieol van leven. de zwakheid van de mens. 4). Nils Gunnar Nilsson: 'Ik probeer chaos zinvol te maken'. 5). Rolf Anderberg: Nederlandse doodskus. 6). Christina Berthold: 'Ik bedrijf ongeoorloofde gedachten'. V). Ingrid Wiken Bonde: Niet stichtelijk, wel fascinerend! - De receptie van Wolkers. VI). Wolkers vertalen: mannen- of vrouwenwerk? VII). Begeerlijke handelswaar. VIII). Agressieve seks en gefrituurde muizen - 'Een roos van vlees' verfilmd. IX). Bezonken leeservaring - De omslagen van Christer Jonson. X). Teruglopende belangstelling. Met noten, primaire bibliografie en bibliografie van recensies. 29 afbeeldingen. Wolker's invloed op de Nederlandse literatuur is algemeen bekend, maar veel minder bekend is dat Wolkers en zijn werk ongekend populair waren in Zweden. Natuurlijk wordt ook ingegaan op de achtergrond van zijn populariteit in Zweden en op zijn introductie door Sven Delblanc en Rita Törnqvist-Verschuur. Zijn vertalers komen aan het woord, net als de regisseur van 'En ros av kött' (Een roos van vlees). En Wolkers mag vanzelfsprekend niet ontbreken: de succesauteur komt zelf aan het woord in een twaalftal uit het Zweeds vertaalde interviews. 132 pag. 1e druk Omslag geillustreerd Paperback/garenloos 21,5cmx13,5cm; 1e druk.
3
DE CALVINISTISCHE VOYEUR - JAN WOLKERS IN ZWEDEN (2005)
NL PB FE
ISBN: 9789059111035 bzw. 9059111036, in Holländisch, Uitgeverij Aspect, Soesterberg, Taschenbuch, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, FESTINA LENTE italiAntiquariaat [601423], Groningen, GR, Netherlands.
Ontwerp omslag: Ingrid Vermeer. Inhoud: Inhoud: I). Inleiding. II). Ingrid Vermeer: 'Wolkers was een bevrijding voor de Zweden' - Vertaalster Rita Törnqvist- Verschuur over de introductie van Jan Wolkers in Zweden. III). Sven Delblanc: vurig pleitbezorger. IV). 'U bent Jan Wolkers!' Succesauteur bezoekt Zweden. 1). Kalis Branke: De duivel leest de Bijbel. 2). Annette Kullenberg: Wolkers, niet bepaald leuk. 3). Christel Persson: De dood, het gekrieol van leven. de zwakheid van de mens. 4). Nils Gunnar Nilsson: 'Ik probeer chaos zinvol te maken'. 5). Rolf Anderberg: Nederlandse doodskus. 6). Christina Berthold: 'Ik bedrijf ongeoorloofde gedachten'. V). Ingrid Wikén Bonde: Niet stichtelijk, wel fascinerend! - De receptie van Wolkers. VI). Wolkers vertalen: mannen- of vrouwenwerk? VII). Begeerlijke handelswaar. VIII). Agressieve seks en gefrituurde muizen - 'Een roos van vlees' verfilmd. IX). Bezonken leeservaring - De omslagen van Christer Jonson. X). Teruglopende belangstelling. Met noten, primaire bibliografie en bibliografie van recensies. 29 afbeeldingen. Wolker's invloed op de Nederlandse literatuur is algemeen bekend, maar veel minder bekend is dat Wolkers en zijn werk ongekend populair waren in Zweden. Natuurlijk wordt ook ingegaan op de achtergrond van zijn populariteit in Zweden en op zijn introductie door Sven Delblanc en Rita Törnqvist-Verschuur. Zijn vertalers komen aan het woord, net als de regisseur van 'En ros av kött' (Een roos van vlees). En Wolkers mag vanzelfsprekend niet ontbreken: de succesauteur komt zelf aan het woord in een twaalftal uit het Zweeds vertaalde interviews. 132 pag. Size: 21,5cmx13,5cm.
Ontwerp omslag: Ingrid Vermeer. Inhoud: Inhoud: I). Inleiding. II). Ingrid Vermeer: 'Wolkers was een bevrijding voor de Zweden' - Vertaalster Rita Törnqvist- Verschuur over de introductie van Jan Wolkers in Zweden. III). Sven Delblanc: vurig pleitbezorger. IV). 'U bent Jan Wolkers!' Succesauteur bezoekt Zweden. 1). Kalis Branke: De duivel leest de Bijbel. 2). Annette Kullenberg: Wolkers, niet bepaald leuk. 3). Christel Persson: De dood, het gekrieol van leven. de zwakheid van de mens. 4). Nils Gunnar Nilsson: 'Ik probeer chaos zinvol te maken'. 5). Rolf Anderberg: Nederlandse doodskus. 6). Christina Berthold: 'Ik bedrijf ongeoorloofde gedachten'. V). Ingrid Wikén Bonde: Niet stichtelijk, wel fascinerend! - De receptie van Wolkers. VI). Wolkers vertalen: mannen- of vrouwenwerk? VII). Begeerlijke handelswaar. VIII). Agressieve seks en gefrituurde muizen - 'Een roos van vlees' verfilmd. IX). Bezonken leeservaring - De omslagen van Christer Jonson. X). Teruglopende belangstelling. Met noten, primaire bibliografie en bibliografie van recensies. 29 afbeeldingen. Wolker's invloed op de Nederlandse literatuur is algemeen bekend, maar veel minder bekend is dat Wolkers en zijn werk ongekend populair waren in Zweden. Natuurlijk wordt ook ingegaan op de achtergrond van zijn populariteit in Zweden en op zijn introductie door Sven Delblanc en Rita Törnqvist-Verschuur. Zijn vertalers komen aan het woord, net als de regisseur van 'En ros av kött' (Een roos van vlees). En Wolkers mag vanzelfsprekend niet ontbreken: de succesauteur komt zelf aan het woord in een twaalftal uit het Zweeds vertaalde interviews. 132 pag. Size: 21,5cmx13,5cm.
4
DE CALVINISTISCHE VOYEUR - JAN WOLKERS IN ZWEDEN (2005)
~NL PB
ISBN: 9789059111035 bzw. 9059111036, vermutlich in Holländisch, Uitgeverij Aspect, Taschenbuch.
Lieferung aus: Italien, Verzendkosten naar: NLD.
Von Händler/Antiquariat, Festina Lente.
Soesterberg: Uitgeverij Aspect, 2005. Ontwerp omslag: Ingrid Vermeer. Inhoud: Inhoud: I). Inleiding. II). Ingrid Vermeer: 'Wolkers was een bevrijding voor de Zweden' - Vertaalster Rita Törnqvist- Verschuur over de introductie van Jan Wolkers in Zweden. III). Sven Delblanc: vurig pleitbezorger. IV). 'U bent Jan Wolkers!' Succesauteur bezoekt Zweden. 1). Kalis Branke: De duivel leest de Bijbel. 2). Annette Kullenberg: Wolkers, niet bepaald leuk. 3). Christel Persson: De dood, het gekrieol van leven. de zwakheid van de mens. 4). Nils Gunnar Nilsson: 'Ik probeer chaos zinvol te maken'. 5). Rolf Anderberg: Nederlandse doodskus. 6). Christina Berthold: 'Ik bedrijf ongeoorloofde gedachten'. V). Ingrid Wikén Bonde: Niet stichtelijk, wel fascinerend! - De receptie van Wolkers. VI). Wolkers vertalen: mannen- of vrouwenwerk? VII). Begeerlijke handelswaar. VIII). Agressieve seks en gefrituurde muizen - 'Een roos van vlees' verfilmd. IX). Bezonken leeservaring - De omslagen van Christer Jonson. X). Teruglopende belangstelling. Met noten, primaire bibliografie en bibliografie van recensies. 29 afbeeldingen. Wolker's invloed op de Nederlandse literatuur is algemeen bekend, maar veel minder bekend is dat Wolkers en zijn werk ongekend populair waren in Zweden. Natuurlijk wordt ook ingegaan op de achtergrond van zijn populariteit in Zweden en op zijn introductie door Sven Delblanc en Rita Törnqvist-Verschuur. Zijn vertalers komen aan het woord, net als de regisseur van 'En ros av kött' (Een roos van vlees). En Wolkers mag vanzelfsprekend niet ontbreken: de succesauteur komt zelf aan het woord in een twaalftal uit het Zweeds vertaalde interviews. 132 pag. . 1e druk. Paperback/garenloos. Net exemplaar/Omslag geïllustreerd. 21,5cmx13,5cm.
Von Händler/Antiquariat, Festina Lente.
Soesterberg: Uitgeverij Aspect, 2005. Ontwerp omslag: Ingrid Vermeer. Inhoud: Inhoud: I). Inleiding. II). Ingrid Vermeer: 'Wolkers was een bevrijding voor de Zweden' - Vertaalster Rita Törnqvist- Verschuur over de introductie van Jan Wolkers in Zweden. III). Sven Delblanc: vurig pleitbezorger. IV). 'U bent Jan Wolkers!' Succesauteur bezoekt Zweden. 1). Kalis Branke: De duivel leest de Bijbel. 2). Annette Kullenberg: Wolkers, niet bepaald leuk. 3). Christel Persson: De dood, het gekrieol van leven. de zwakheid van de mens. 4). Nils Gunnar Nilsson: 'Ik probeer chaos zinvol te maken'. 5). Rolf Anderberg: Nederlandse doodskus. 6). Christina Berthold: 'Ik bedrijf ongeoorloofde gedachten'. V). Ingrid Wikén Bonde: Niet stichtelijk, wel fascinerend! - De receptie van Wolkers. VI). Wolkers vertalen: mannen- of vrouwenwerk? VII). Begeerlijke handelswaar. VIII). Agressieve seks en gefrituurde muizen - 'Een roos van vlees' verfilmd. IX). Bezonken leeservaring - De omslagen van Christer Jonson. X). Teruglopende belangstelling. Met noten, primaire bibliografie en bibliografie van recensies. 29 afbeeldingen. Wolker's invloed op de Nederlandse literatuur is algemeen bekend, maar veel minder bekend is dat Wolkers en zijn werk ongekend populair waren in Zweden. Natuurlijk wordt ook ingegaan op de achtergrond van zijn populariteit in Zweden en op zijn introductie door Sven Delblanc en Rita Törnqvist-Verschuur. Zijn vertalers komen aan het woord, net als de regisseur van 'En ros av kött' (Een roos van vlees). En Wolkers mag vanzelfsprekend niet ontbreken: de succesauteur komt zelf aan het woord in een twaalftal uit het Zweeds vertaalde interviews. 132 pag. . 1e druk. Paperback/garenloos. Net exemplaar/Omslag geïllustreerd. 21,5cmx13,5cm.
Lade…