Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems - 10 Angebote vergleichen
Wild Geese Returning, Chinese Reversible Poems (2017)
ISBN: 9789629968007 bzw. 9629968002, in Englisch, The Chinese University Press, Taschenbuch, neu.
bol.com.
The genre of poems that may be read both forward and backward, producing different creations was known as the flight of wild geese . These poems were often sent so that a distant lover, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a women who, in the 4th century embroidered a silk for her distant husband using a grid of 840 characters that created perhaps 12,000 ways to read this poem. With examples from the 3rd to the 19th centuries, Michele Metail describes reversible poems as a singular adventure at the edge of meaning, of language, and of writing .Taal: Engels;Afmetingen: 17x216x142 mm;Gewicht: 410,00 gram;Verschijningsdatum: februari 2017;Druk: 1;ISBN10: 9629968002;ISBN13: 9789629968007; Engelstalig | Paperback | 2017.
Wild Geese Returning (2017)
ISBN: 9789629968168 bzw. 9629968169, in Englisch, New York Review Books, New York Review Books, New York Review Books, neu, E-Book, elektronischer Download.
For nearly two thousand years, the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward, producing entirely different creations. The genre was known as the "flight of wild geese," and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover, in the hope that he or she, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a woman who, in the fourth century, embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities, but it is estimated that the poem-and the poems within the poem-may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said, "As it lingers aimlessly, twisting and turning, it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it." With examples ranging from the third to the nineteenth centuries, Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems.
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems (2017)
ISBN: 9789629968007 bzw. 9629968002, in Englisch, 312 Seiten, New York Review Books, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.com.
A breathtaking introduction to Chinese multidirectional poems, told through the story of Su Hui, the greatest writer of these poems who embroidered a silk with 840 characters--equaling as many as 12,000 multidirectional poems--for her distant husband. For nearly two thousand years, the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward, producing entirely different creations. The genre was known as the “flight of wild geese,” and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover, in the hope that he or she, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a woman who, in the fourth century, embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities, but it is estimated that the poem—and the poems within the poem—may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said, “As it lingers aimlessly, twisting and turning, it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it.” With examples ranging from the third to the nineteenth centuries, Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems. Paperback, 版: Main, 標籤: New York Review Books, New York Review Books, 產品組: Book, 出版: 2017-03-14, 發佈日期: 2017-03-14, 工作室: New York Review Books, 銷售排名: 489157.
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems (2017)
ISBN: 9789629968168 bzw. 9629968169, in Englisch, 312 Seiten, New York Review Books, neu, E-Book, elektronischer Download.
A breathtaking introduction to Chinese multidirectional poems, told through the story of Su Hui, the greatest writer of these poems who embroidered a silk with 840 characters--equaling as many as 12,000 multidirectional poems--for her distant husband. For nearly two thousand years, the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward, producing entirely different creations. The genre was known as the “flight of wild geese,” and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover, in the hope that he or she, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a woman who, in the fourth century, embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities, but it is estimated that the poem—and the poems within the poem—may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said, “As it lingers aimlessly, twisting and turning, it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it.” With examples ranging from the third to the nineteenth centuries, Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems. Format Kindle, 標籤: New York Review Books, New York Review Books, 產品組: eBooks, 出版: 2017-03-28, 發佈日期: 2017-03-28, 工作室: New York Review Books.
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems
ISBN: 9789629968007 bzw. 9629968002, vermutlich in Englisch, neu.
A breathtaking introduction to Chinese multidirectional poems, told through the story of Su Hui, the greatest writer of these poems who embroidered a silk with 840 characters--equaling as many as 12,000 multidirectional poems--for her distant husband. For nearly two thousand years, the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward, producing entirely different creations. The genre was known as the “flight of wild geese,” and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover, in the hope that he or she, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a woman who, in the fourth century, embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities, but it is estimated that the poem—and the poems within the poem—may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said, “As it lingers aimlessly, twisting and turning, it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it.” With examples ranging from the third to the nineteenth centuries, Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems.
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems (2017)
ISBN: 9789629968007 bzw. 9629968002, in Englisch, 312 Seiten, New York Review Books, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.com.
A breathtaking introduction to Chinese multidirectional poems, told through the story of Su Hui, the greatest writer of these poems who embroidered a silk with 840 characters--equaling as many as 12,000 multidirectional poems--for her distant husband. For nearly two thousand years, the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward, producing entirely different creations. The genre was known as the “flight of wild geese,” and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover, in the hope that he or she, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a woman who, in the fourth century, embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities, but it is estimated that the poem—and the poems within the poem—may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said, “As it lingers aimlessly, twisting and turning, it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it.” With examples ranging from the third to the nineteenth centuries, Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems. Paperback, ایڈیشن: Pck Pap/Ch, لیبل: New York Review Books, New York Review Books, مصنوعات گروپ: Book, شائع: 2017-03-14, تاریخ کی رہائی: 2017-03-14, سٹوڈیو: New York Review Books, سیلز کے عہدے: 82417.
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems (2017)
ISBN: 9789629968168 bzw. 9629968169, in Englisch, 312 Seiten, New York Review Books, neu, E-Book, elektronischer Download.
A breathtaking introduction to Chinese multidirectional poems, told through the story of Su Hui, the greatest writer of these poems who embroidered a silk with 840 characters--equaling as many as 12,000 multidirectional poems--for her distant husband. For nearly two thousand years, the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward, producing entirely different creations. The genre was known as the “flight of wild geese,” and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover, in the hope that he or she, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a woman who, in the fourth century, embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities, but it is estimated that the poem—and the poems within the poem—may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said, “As it lingers aimlessly, twisting and turning, it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it.” With examples ranging from the third to the nineteenth centuries, Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems. Kindle Edition, لیبل: New York Review Books, New York Review Books, مصنوعات گروپ: eBooks, شائع: 2017-03-28, تاریخ کی رہائی: 2017-03-28, سٹوڈیو: New York Review Books, سیلز کے عہدے: 182245.
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems
ISBN: 9789629968007 bzw. 9629968002, vermutlich in Englisch, New York Review Books, neu.
Michele Metail, Books, Fiction and Literature, Poetry, Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems, A breathtaking introduction to Chinese multidirectional poems, told through the story of Su Hui, the greatest writer of these poems who embroidered a silk with 840 characters--equaling as many as 12,000 multidirectional poems--for her distant husband.For nearly two thousand years, the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward, producing entirely different creations. The genre was known as the “flight of wild geese,” and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover, in the hope that he or she, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a woman who, in the fourth century, embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities, but it is estimated that the poem—and the poems within the poem—may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said, “As it lingers aimlessly, twisting and turning, it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it.” With examples ranging from the third to the nineteenth centuries, Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems.
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems (2017)
ISBN: 9789629968007 bzw. 9629968002, in Englisch, 312 Seiten, New York Review Books, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Taschenbuch, 標籤: New York Review Books, New York Review Books, 產品組: Book, 出版: 2017-03-14, 發佈日期: 2017-03-14, 工作室: New York Review Books.
Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems (2017)
ISBN: 9789629968007 bzw. 9629968002, in Englisch, 190 Seiten, The Chinese University Press, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.co.uk.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen